Paroles et traduction Alejandro Sanz - Y, ¿si fuera ella? (Concierto Tour Más 98)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
se
desliza
y
me
atropella
Она
скользит
и
сбивает
меня
Y,
aunque
a
veces
no
me
importe
И,
хотя
иногда
я
не
возражаю
Sé
que
el
día
que
la
pierda
volveré
a
sufrir
Я
знаю,
что
в
тот
день,
когда
я
потеряю
ее,
я
снова
буду
страдать
Por
ella,
que
aparece
y
que
se
esconde
Для
нее,
которая
появляется
и
скрывается
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Что
он
уходит
и
что
он
остается
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
Это
вопрос,
и
это
ответ
Que
es
mi
oscuridad,
estrella
Это
моя
тьма,
звезда
Ella
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
Она
расчесывает
мне
душу
и
запутывает
меня
Va
conmigo
pero
no
sé
dónde
va
Он
идет
со
мной,
но
я
не
знаю,
куда
он
идет.
Mi
rival,
mi
compañera,
que
está
tan
dentro
de
mi
vida
Мой
соперник,
мой
напарник,
который
так
глубоко
в
моей
жизни
Y,
a
la
vez,
está
tan
fuera,
sé
que
volveré
a
perderme
И
в
то
же
время,
это
так
далеко,
я
знаю,
что
я
снова
потеряю
себя
Y
la
encontraré
de
nuevo
И
я
найду
ее
снова.
Pero
con
otro
rostro
y
otro
nombre
diferente
y
otro
cuerpo
Но
с
другим
лицом
и
другим
другим
именем
и
другим
телом
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva
Но
это
все
еще
она,
которая
снова
берет
меня
Nunca
me
responde,
si
al
girar
la
rueda
Он
никогда
не
отвечает
мне,
если
при
повороте
колеса
Ella
se
hace
fría
y
se
hace
eterna
Она
становится
холодной
и
становится
вечной
Un
suspiro
en
la
tormenta,
a
la
que
tantas
veces
le
cambió
la
voz
Вздох
в
шторм,
который
часто
менял
голос
Gente
que
va
y
que
viene
y
siempre
es
ella
Люди,
которые
приходят
и
уходят,
и
это
всегда
она
Que
me
miente
y
me
lo
niega,
que
me
olvida
y
me
recuerda
Что
он
лжет
мне
и
отрицает
это,
что
он
забывает
меня
и
напоминает
мне
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но,
если
мой
рот
ошибается
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но,
если
мой
рот
ошибается
Y
al
llamarla
nombro
a
otra
И
когда
я
называю
ее
именем
другого
A
veces
siente
compasión
por
este
loco,
ciego
y
loco
corazón
Иногда
он
испытывает
сострадание
к
этому
безумному,
слепому
и
безумному
сердцу
Sea,
lo
que
quiera
Dios
que
sea
Все,
что
угодно
Богу.
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
que
quien
no
tiene
corazón
Мое
преступление
неловкость
игнорировать,
что
у
кого
нет
сердца
Y
va
quemando,
va
quemándome
y
me
quema
И
он
горит,
горит
и
горит.
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
она?
Ella
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
Она
расчесывает
мне
душу
и
запутывает
меня
Va
conmigo
digo
yo
Он
идет
со
мной.
Mi
rival,
mi
compañera,
esa
es
ella
Мой
соперник,
мой
напарник,
это
она.
Pero
me
cuesta
cuando
otro
adiós
se
ve
tan
cerca
Но
мне
трудно,
когда
еще
одно
прощание
выглядит
так
близко
Y
la
perderé
de
nuevo,
y
otra
vez
preguntaré
И
я
потеряю
ее
снова,
и
снова
спрошу
Mientras
se
va
y
no
habrá
respuesta
Пока
вы
уезжаете,
и
ответа
не
будет
Y,
si
esa
que
se
aleja
И,
если
тот,
кто
уходит
La
que
estoy
perdiendo
Тот,
который
я
теряю
Y,
¿si
esa
era?
y
¿si
fuera
ella?
А
если
это
было?
а
если
бы
это
была
она?
Ah,
sea,
lo
que
quiera
Dios
que
sea
О,
что
бы
Бог
ни
пожелал,
что
бы
это
ни
было
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
que
quien
no
tiene
corazón
Мое
преступление
неловкость
игнорировать,
что
у
кого
нет
сердца
Y
va
quemándome
y
me
quema
И
он
сжигает
меня
и
сжигает
меня
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
она?
¿Era?
¿quién
me
dice
si
era
ella?
Это
было?
кто
мне
скажет,
Была
ли
это
она?
Y,
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
И,
если
жизнь
колесо
и
вращается
Y
nadie
sabe
cuándo
tiene
que
saltar
И
никто
не
знает,
когда
он
должен
прыгать
Y
la
miro
y,
¿si
fuera
ella?
И
я
смотрю
на
нее,
а
если
бы
это
была
она?
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
она?
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
она?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO SANZ
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.