Alejandro y María Laura - Lagrimón - traduction des paroles en russe

Lagrimón - Alejandro y María Lauratraduction en russe




Lagrimón
Слезинка
¿Cuántos años tendrán que pasar?
Сколько лет должно пройти?
No puedo cantarte sin ponerme a llorar
Не могу петь тебе, не расплакавшись
Sin ponerme a llorar
Не расплакавшись
Se tapa el cielo, se viene lagrimón
Небо хмурится, вот-вот слеза покатится
Cada que quiero escribirte una canción
Каждый раз, когда хочу написать тебе песню
Se tapa el cielo, se viene lagrimón
Небо хмурится, вот-вот слеза покатится
Que caiga, que llueva, que sane el corazón
Пусть падает, пусть льет, пусть исцелит сердце
Cada tanto regresas a
Время от времени ты возвращаешься ко мне
Tienes muchas formas de hacerme sonreír
У тебя много способов заставить меня улыбнуться
De hacerme sonreír
Заставить меня улыбнуться
Te veo en mi hermana, te huelo en el jardín
Я вижу тебя в моей сестре, я чувствую твой запах в саду
Te escucho en mi conciencia, que vas a decir
Я слышу тебя в своей совести, я знаю, что ты скажешь
Que soy un poco ingrata, que llame un poco más
Что я немного неблагодарная, что нужно звонить чаще
Te quiero para siempre aunque me haces renegar
Я люблю тебя вечно, хоть ты и заставляешь меня сердиться
Tu nieta me acompaña como te acompañé
Твоя внучка сопровождает меня, как я сопровождала тебя
Me abraza grande y fuerte, como yo te abracé
Она крепко и сильно обнимает меня, как я обнимала тебя
Le cuento que te fuiste sonriendo a otro lugar
Я рассказываю ей, что ты ушла с улыбкой в другое место
Si a veces estoy triste, le digo que te haces extrañar
Если мне иногда грустно, я говорю ей, что по тебе скучаю
¿Cuántos años tendrán que pasar?
Сколько лет должно пройти?
No puedo cantarte sin ponerme a llorar
Не могу петь тебе, не расплакавшись
Sin ponerme a llorar (sin ponerme a llorar)
Не расплакавшись (не расплакавшись)
(Se tapa el cielo, se viene lagrimón)
(Небо хмурится, вот-вот слеза покатится)
¿Cuántos años, cuánto tiempo tendrá que pasar?
Сколько лет, сколько времени должно пройти?
(Se tapa el cielo, se viene lagrimón)
(Небо хмурится, вот-вот слеза покатится)
Para poder cantarte sin ponerme a llorar
Чтобы я могла петь тебе, не расплакавшись
(Se tapa el cielo, se viene lagrimón)
(Небо хмурится, вот-вот слеза покатится)
Sin ponerme a llorar
Не расплакавшись
(Se tapa el cielo, se viene lagrimón)
(Небо хмурится, вот-вот слеза покатится)
Que caiga, que llueva, que sane el corazón
Пусть падает, пусть льет, пусть исцелит сердце
(Se tapa el cielo, se viene lagrimón)
(Небо хмурится, вот-вот слеза покатится)
Se tapó, se nubló, tu recuerdo me inundó
Затянуло, нахмурилось, твое воспоминание затопило меня
(Se tapa el cielo, se viene lagrimón)
(Небо хмурится, вот-вот слеза покатится)
Te quiero dar un fuerte abrazo vestido de canción
Хочу крепко обнять тебя, облачив объятие в песню
(Se tapa el cielo, se viene lagrimón)
(Небо хмурится, вот-вот слеза покатится)
Quiero traerte un ratito, bailar y reírnos
Хочу вернуть тебя на мгновение, потанцевать и посмеяться
Ponernos al día, pelear y engreírnos
Узнать новости друг друга, поссориться и помириться
Que caiga, que llueva, que sane el corazón
Пусть падает, пусть льет, пусть исцелит сердце
¿Cuántos años tendrán que pasar?
Сколько лет должно пройти?





Writer(s): Alejandro Jose Rivas Alvan, Maria Laura Bustamante De Almenara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.