Alejandro del Prado - Para Que los Gorriones Vuelvan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro del Prado - Para Que los Gorriones Vuelvan




Para Que los Gorriones Vuelvan
For the Sparrows to Return
Cantaré con la voz que me quede
I will sing with the voice that remains to me
El tiempo que me lleve vivir
As long as I have life in me
Soñaré con la paz que te debo
I will dream of the peace I owe you
El resto de mis sueños.
And the rest of my dreams.
Cortaré sin piedad la maleza
I will mercilessly cut down the weeds
Que amenace a la huerta al florecer
That threaten the flourishing garden
Siempre pondré pan en la vereda
I will always put bread on the sidewalk
Para que los gorriones vuelvan.
So that the sparrows can return.
Miraré con la luz que se ve a la huella
I will gaze with the light that sees the mark
En la estrella y el rumbo del tren
In the star and the path of the train
Pisaré sin rencor la mañana
I will step on the morning without resentment
Y aguantaré la lluvia y el viento también
And I will endure the rain and the wind too.
Cantaré con la voz que me quede
I will sing with the voice that remains to me
El tiempo que me lleve vivir
As long as I have life in me
Siempre pondré pan en la vereda
I will always put bread on the sidewalk
Para que los gorriones vuelvan.
So that the sparrows can return.





Writer(s): Alejandro Del Prado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.