Paroles et traduction Alejandro del Prado - Para Que los Gorriones Vuelvan
Para Que los Gorriones Vuelvan
For the Sparrows to Return
Cantaré
con
la
voz
que
me
quede
I
will
sing
with
the
voice
that
remains
to
me
El
tiempo
que
me
lleve
vivir
As
long
as
I
have
life
in
me
Soñaré
con
la
paz
que
te
debo
I
will
dream
of
the
peace
I
owe
you
El
resto
de
mis
sueños.
And
the
rest
of
my
dreams.
Cortaré
sin
piedad
la
maleza
I
will
mercilessly
cut
down
the
weeds
Que
amenace
a
la
huerta
al
florecer
That
threaten
the
flourishing
garden
Siempre
pondré
pan
en
la
vereda
I
will
always
put
bread
on
the
sidewalk
Para
que
los
gorriones
vuelvan.
So
that
the
sparrows
can
return.
Miraré
con
la
luz
que
se
ve
a
la
huella
I
will
gaze
with
the
light
that
sees
the
mark
En
la
estrella
y
el
rumbo
del
tren
In
the
star
and
the
path
of
the
train
Pisaré
sin
rencor
la
mañana
I
will
step
on
the
morning
without
resentment
Y
aguantaré
la
lluvia
y
el
viento
también
And
I
will
endure
the
rain
and
the
wind
too.
Cantaré
con
la
voz
que
me
quede
I
will
sing
with
the
voice
that
remains
to
me
El
tiempo
que
me
lleve
vivir
As
long
as
I
have
life
in
me
Siempre
pondré
pan
en
la
vereda
I
will
always
put
bread
on
the
sidewalk
Para
que
los
gorriones
vuelvan.
So
that
the
sparrows
can
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Del Prado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.