Alejandro - El Dilema - traduction des paroles en allemand

El Dilema - Alejandrotraduction en allemand




El Dilema
Das Dilemma
Llevas mintiéndote noche y día
Du belügst dich Tag und Nacht
Abrazas la almohada y recuerdas cuando eras mia
Du umarmst das Kissen und erinnerst dich, als du meine warst
Dime no te amo y hazlo con certeza
Sag mir, dass du mich nicht liebst, und tu es mit Gewissheit
Tus labios no dicen lo que tus actos me demuestran
Deine Lippen sagen nicht, was deine Taten mir zeigen
Aunque digas que no dice si el corazón
Auch wenn du nein sagst, dein Herz sagt ja
Aunque andes diciendo que lo nuestro murio
Auch wenn du herumläufst und sagst, dass unsere Liebe gestorben ist
Todavía hay amor entre los dos
Es gibt immer noch Liebe zwischen uns beiden
Aunque sufras maltratos al corazón
Auch wenn dein Herz Qualen erleidet
Tu orgullo te impide reconocer el amor
Dein Stolz hindert dich daran, die Liebe anzuerkennen
Que aún hay entre y yo
Die noch zwischen dir und mir ist
Si te preguntan te olvide te olvide
Wenn man dich fragt, sagst du, du hast mich vergessen, hast mich vergessen
Asi lo dices sin pensarlo de una vez
So sagst du es, ohne auch nur einmal darüber nachzudenken
Si te pregunto te olvide te olvide
Wenn ich dich frage, sagst du, du hast mich vergessen, hast mich vergessen
Tu orgullo no te deja ya ni ver
Dein Stolz lässt dich schon gar nicht mehr sehen
Aunque digas que no dice si el corazón
Auch wenn du nein sagst, dein Herz sagt ja
Aunque andes diciendo que lo nuestro murio
Auch wenn du herumläufst und sagst, dass unsere Liebe gestorben ist
Todavía ahí amor entre los dos
Es gibt immer noch Liebe zwischen uns beiden
Aunque sufras maltratos al corazón
Auch wenn dein Herz Qualen erleidet
Tu orgullo te impide reconocer el amor que aun
Dein Stolz hindert dich daran, die Liebe anzuerkennen, die noch
Hay entre tu y yo
zwischen dir und mir ist
Si te pregunto te olvide, te olvide
Wenn ich dich frage, sagst du, du hast mich vergessen, hast mich vergessen
Asi lo dices sin pensalo de una vez
So sagst du es, ohne auch nur einmal darüber nachzudenken
Si te pregunto te olvide, te olvide
Wenn ich dich frage, sagst du, du hast mich vergessen, hast mich vergessen
Tu orgullo no te deja ya ni ver
Dein Stolz lässt dich schon gar nicht mehr sehen
Si te preguntan te olvide te olvide
Wenn man dich fragt, sagst du, du hast mich vergessen, hast mich vergessen
Asi lo dices sin pensarlo de una vez
So sagst du es, ohne auch nur einmal darüber nachzudenken
Si te preguntan te olvide te olvide
Wenn man dich fragt, sagst du, du hast mich vergessen, hast mich vergessen
Tu orgullo ya no te deja ni ver
Dein Stolz lässt dich schon gar nicht mehr sehen
Si te preguntan te olvide te olvide
Wenn man dich fragt, sagst du, du hast mich vergessen, hast mich vergessen
Asi lo dices sin pensarlo de una vez
So sagst du es, ohne auch nur einmal darüber nachzudenken
Si te preguntan teolvide te olvide
Wenn man dich fragt, sagst du, du hast mich vergessen, hast mich vergessen
Tu orgullo ya no te deja ni ver
Dein Stolz lässt dich schon gar nicht mehr sehen
Aunque digas que no dice si el corazón
Auch wenn du nein sagst, dein Herz sagt ja
Aunque andes diciendo que lo nuestro murio
Auch wenn du herumläufst und sagst, dass unsere Liebe gestorben ist
Todavía hay amor entre los dos
Es gibt immer noch Liebe zwischen uns beiden
Alejandro.
Alejandro.





Writer(s): Cesar Alejandro Santos, Octavio Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.