Alejo Duran - El Amor Amor - Paseo - traduction des paroles en allemand

El Amor Amor - Paseo - Alejo Durantraduction en allemand




El Amor Amor - Paseo
Die Liebe Liebe - Spaziergang
Este es el amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Este es el amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Este es el amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Este es el amor, amor, el amor bendito sea
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, gesegnet sei sie
El amor tiene la culpa, de que en trabajos me vea
Die Liebe ist schuld daran, dass ich in Schwierigkeiten bin
Y este es el amor, amor, el amor que me divierte
Und das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Este es el amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Pobre del rey Salomón, con sus mil y más mujeres
Arm war König Salomo, mit seinen tausend und mehr Frauen
Si yo con una que tengo, me doy contra las paredes
Ich mit der einen, die ich hab, schlag ich mich mit den Wänden
Este es el amor, amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Este es el amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Ayer me dijiste que hoy, hoy me dices que mañana
Gestern sagtest du mir heute, heute sagst du mir morgen
Y mañana me dirás, que se te quitó la gana
Und morgen wirst du mir sagen, dass dir die Lust vergangen ist
Y Ese es el amor, amor, el amor que me divierte
Und das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Este es el amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Cuando yo me esté muriendo, sentáte a mi cabecera
Wenn ich im Sterben liege, setz dich an mein Bett
Que mirándonos los ojos, puede ser que no me muera
Denn uns in die Augen sehend, stirbt ich vielleicht doch nicht
Y ese es el amor, amor, el amor que me divierte
Und das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Y ese es el amor, amor, el amor que me divierte
Und das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Y este es el amor, amor
Und das ist die Liebe, Liebe
Y este es el amor, amor, el amor que me divierte
Und das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Este es el amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
Este es el amor, amor, el amor que me divierte
Das ist die Liebe, Liebe, die Liebe, die mich erfreut
Cuando estoy en la parranda, no me acuerdo de la muerte
Wenn ich auf der Feier bin, denk ich nicht an den Tod
No me acuerdo de la muerte
Denk ich nicht an den Tod
No me acuerdo de la muerte
Denk ich nicht an den Tod
No me acuerdo de la muerte
Denk ich nicht an den Tod





Writer(s): Denise Rich, Randy Edelman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.