Alejo Duran - Alicia Adorada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejo Duran - Alicia Adorada




Alicia Adorada
Beloved Alicia
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Como Dios de la tierra no tiene amigos
Like the God of the earth, I have no friends
Como el no tiene amigo que lo quieran
Like him, I have no friends who love me
Tanto le pido y le pido hay hombre, se llevó a mi compañera
I beg and plead, oh man, he took my companion
Tanto le pido y y le pido hay hombre se llevó a mi compañera
I beg and plead, oh man, he took my companion
Pobre mi Alicia Alicia adorada, Yo te recuerdo en toda mi parranda
My poor Alicia, adored Alicia, I remember you in all my revelry
Como Dios de la tierra no tiene amigo
Like the God of the earth, I have no friends
Como el no tiene amigo ando en el aire
Like him, I have no friends, I wander in the air
Tanto le pido y le pido hay hombre
I beg and plead, oh man
Siempre me manda a mis males
He always sends me to my woes
Pobre mi Alicia Alicia adorada
My poor Alicia, adored Alicia
Yo te recuerdo en todas mis parranda'
I remember you in all my revelry
Alicia mi compañera que tristeza
Alicia, my companion, what sadness
Alicia mi compañera que dolor
Alicia, my companion, what pain
Y solamente a Valencia
And only to Valencia
Ay hombe, el guayabo le dejo (Bis)
Oh man, the hangover he leaves me (Repeat)
Alla en Florez de Maria
There in Florez de Maria
Donde to'el mundo me quiere
Where everyone loves me
Yo reparo a las mujere'
I look at the women
Ay hombe, y no veo Alicia la mia (Bis)
Oh man, and I don't see my Alicia (Repeat)
Donde to'el mundo me quiere
Where everyone loves me
Alicia murio solita
Alicia died alone
Donde quiera que uno muere
Wherever one dies
Ay hombe, to'a las tierras son bendita' (Bis)
Oh man, all lands are blessed (Repeat)
Pobre mi Alicia, Alicia adorada
My poor Alicia, adored Alicia
Yo te recuerdo en todas mis parranda'
I remember you in all my revelry
JESSID SANMARTIN
JESSID SANMARTIN





Writer(s): JUANCHO POLO VALENCIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.