Paroles et traduction Alejo García feat. José Juvinao - Décimas al Río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Décimas al Río
Décimas al Río
Anda
un
río
embarbascao'
A
river
flows
in
anguish
Sin
aliento
por
el
mundo
Gasping
for
breath
throughout
the
land
Con
su
canto
en
lo
profundo
Its
song
buried
deep
within
its
soul
Yo
también
me
he
entreverao'
I
too
have
become
entangled
Los
chamanes
le
han
rezao'
Shamans
have
prayed
for
the
past
Pa'
curarlo
tantas
veces
To
heal
it
so
many
times
Tanta
muerte
no
mereces
You
deserve
not
such
misery
¡Ay!
tu
savia
triste
río
Alas!
your
sap
mourns,
oh
river
Te
han
bebido
hasta
el
hastío
They've
drained
you
to
the
bitter
end
Y
tu
llanto
me
estremece
And
your
lament
chills
me
to
the
bone
Anda
un
río
entristecio'
A
river
flows
in
sorrow
Preguntando
por
los
mares
Inquiring
of
the
seas
Conocía
sus
cantares
It
knew
their
songs
of
old
Y
ahora
seco
se
ha
perdio'
But
now,
parched,
it
has
been
lost
Se
recuerda
bien
crecio'
It
remembers
well
its
youthful
days
Con
sus
aguas
poderosas
Its
waters
once
so
strong
Serpentiando
amorosas
Serpentining
in
love
Dando
vida
sin
fronteras
Bringing
life
without
end
Mas
allá
de
su
riveras
Beyond
its
banks
A
su
amante
salerosa
To
its
beloved
salty
mistress
Anda
un
río
sin
tonada
A
river
flows
in
silence
Ya
sus
aguas
detenidas
Its
waters
now
at
rest
Silenciosa
despedida
A
silent
farewell
No
podrá
ver
a
su
amada
It
will
not
see
its
love
again
Sus
orillas
desoladas
Its
shores
are
desolate
Sin
los
árboles
de
otrora
Bereft
of
trees
of
yore
Ya
no
hay
selva
redentoras
The
rainforest's
strength
is
gone
Ni
el
jaguar
con
su
bravía
Nor
the
jaguar
with
its
fierce
might
Ni
los
pájaros
vigías
Nor
watchful
birds
in
flight
Ni
sus
corrientes
canoras
Nor
its
currents'
melody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.