Paroles et traduction Alejo García, Sonora 8, Nepentes, De Bruces A Mi, NAKI, Sara Delgado, Gary Medellín & Gordo's Project - Desarma Tu Alma
Desarma Tu Alma
Разоружи Свою Душу
Desarma
tu
alma
ya
Разоружи
свою
душу
сейчас
же
Desarmala,
desarmala
Разоружи
её,
разоружи
её
Entrega
tu
corazón
Отдай
своё
сердце
Entregalo,
entregalo
Отдай
его,
отдай
его
Buenos
días,
buenas
noches
Доброе
утро,
доброй
ночи
Porque
mi
gente
ya
no
responde
Почему
мои
люди
больше
не
отвечают?
Callle
arriba,
calle
abajo
Вверх
по
улице,
вниз
по
улице
Que
se
saluden
los
corazones
Пусть
сердца
приветствуют
друг
друга
Desarma
tu
alma
ya...
Разоружи
свою
душу
сейчас
же...
Traigo
la
fe,
traigo
la
fe
del
cantante
Я
несу
веру,
я
несу
веру
певца
Pa'
no
perder
la
esperanza
Чтобы
не
терять
надежду
Como
es
sagrada
la
vida
oye
Как
священна
жизнь,
послушай
Tenemos
que
respetarla
si
señor
Мы
должны
уважать
её,
да,
сеньор
Desarma
tu
alma...
Разоружи
свою
душу...
Los
que
nos
amenazan
Те,
кто
нам
угрожают
Piensan
que
tienen
poderes
Думают,
что
обладают
силой
Pero
si
entregan
las
armas
Но
если
они
сложат
оружие
Ellos
seran
superheroes
Они
станут
супергероями
Alto
al
fuego
en
las
calles
Прекратите
огонь
на
улицах
Y
alto
al
fuego
a
la
vida
И
прекратите
огонь
по
жизни
No
te
gastes
las
balas
Не
тратьте
пули
Toda
bala
es
perdida
Каждая
пуля
– потеря
Desarma
tu
alma...
Разоружи
свою
душу...
Usa
el
poder
de
tu
alma
Используй
силу
своей
души
No
creas
que
yo
llevo
un
arma
Не
думай,
что
я
ношу
оружие
Te
digo
la
vida
es
real
Я
говорю
тебе,
жизнь
реальна
El
fuego
más
certero
es
el
fuego
epiritual
Самый
меткий
огонь
– это
огонь
духовный
Desarma
tu
alma...
Разоружи
свою
душу...
Y
nos
negamos
a
la
posibilidad
И
мы
отрицаем
возможность
De
integrarnos
en
comunidad
Объединиться
в
сообщество
Y
definir
cuál
es
la
prioridad
И
определить,
что
является
приоритетом
Si
son
las
armas
o
crueldad
Оружие
или
жестокость
¡Oh!
en
este
pueblo
hay
otra
necesidad...
О!
В
этом
городе
есть
другая
потребность...
Todo
el
mundo,
esperando
un
cambio
Весь
мир
ждет
перемен
Mis
gritos
son
de
paz...
y
salen
de
mis
labios
Мои
крики
– это
крики
мира...
и
они
исходят
из
моих
уст
Ese
es
el
punto,
si
me
estas
escuchando
В
этом
суть,
если
ты
меня
слышишь
Vamos
sumando
fuerzas,
la
vida
celebrando
Мы
объединяем
силы,
празднуя
жизнь
Desarma
tu
alma...
Разоружи
свою
душу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Garcia Velez, Gary Velasquez Cortes, Mauricio Gomez Mesa, Juan Alvarez Monsalve, Mauricio Osorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.