Alejo García feat. Marta Gómez - A la Luna, Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejo García feat. Marta Gómez - A la Luna, Luna




A la Luna, Luna
К Луне, Луна
Aunque tu luz, sea prestada
Хотя твой свет заимствован
Y ahora se ensombre, tu claridad
И теперь затмевается твое сияние
Sigo tu huella de encandilada
Я следую твоему ослепительному следу
Por las rendijas, de la ciudad.
Через щели в городе.
Sigo tu huella de enamorada,
Я следую твоему влюбленному следу
Una calle herida, te vio pasar.
Улица, полная боли, видела, как ты проходишь.
Aunque nací, lejos del llano
Хотя я рожден далеко от равнины
Me fugo en verso a su inmensidad
Я бегу в стихах к ее безбрежности
Rumoró el viento un amor gitano
Ветер шепнул о цыганской любви
Que con el tiempo, aprendí a silbar
Что со временем я научился напевать
Rumoró el viento un amor gitano
Ветер шепнул о цыганской любви
Y el contra punto, de lo que se va
И о контрапункте того, что уходит
Luna tu luz es un reflejo
Луна, твой свет - это отражение
Enladrillado de soledad
Мощеной одиночеством
Y la sabana, un libro viejo
А саванна - старая книга
Que noche a noche, se borrará
Которая ночь за ночью будет стираться
Agüita clara, de la trinaja
Чистая вода тринахи
Que bebió triste la
Которую грустно выпила
Buscaba un loco, que le cantara
Искал безумца, который спел бы
A la luna, luna de la humanidad
Луне, луне человечества
Si mi querencia, ya no es el monte
Если моя любовь больше не гора
Ni la oración del Araguané
Или молитва Арагуане
Presagio triste mi voz se esconde, a un pueblo hermano tararearé
Предчувствуй грусть, мой голос спрячется, я буду мурлыкать братскому народу
Presagio triste mi voz se esconde, un amor bonito, no deja de arder.
Предчувствую грусть, мой голос спрячется, красивая любовь никогда не перестанет гореть.
Luna tu luz es un reflejo
Луна, твой свет - это отражение
Enladrillado de soledad
Мощеной одиночеством
Y la sabana, un libro viejo
А саванна - старая книга
Que noche a noche, se borrará
Которая ночь за ночью будет стираться
Agüita clara, de la trinaja
Чистая вода тринахи
Que bebió triste la
Которую грустно выпила
Yo era el loco, que le cantaba
Я был тем безумцем, который пел ей
A la luna, luna de la humanidad
Луне, луне человечества
Yo era el loco, que le cantaba
Я был тем безумцем, который пел ей
A la luna, luna de la humanidad
Луне, луне человечества
A la luna, luna de la humanidad
Луне, луне человечества
A la luna, luna de la humanidad
Луне, луне человечества
A la luna, luna de la humanidad
Луне, луне человечества





Writer(s): Alejandro García Vélez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.