Alejo García feat. Marta Gómez - A la Luna, Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejo García feat. Marta Gómez - A la Luna, Luna




A la Luna, Luna
К Луне, Луна
Aunque tu luz, sea prestada
Пусть твой свет и заимствован,
Y ahora se ensombre, tu claridad
И сейчас он затенен, твоя ясность,
Sigo tu huella de encandilada
Я следую за твоим следом, ослепленный,
Por las rendijas, de la ciudad.
По щелям города.
Sigo tu huella de enamorada,
Я следую за твоим следом, влюбленный,
Una calle herida, te vio pasar.
Раненная улица видела, как ты проходила.
Aunque nací, lejos del llano
Хотя я родился вдали от равнины,
Me fugo en verso a su inmensidad
Я убегаю в стихах к ее бескрайности,
Rumoró el viento un amor gitano
Ветер прошептал о цыганской любви,
Que con el tiempo, aprendí a silbar
Которой со временем я научился насвистывать.
Rumoró el viento un amor gitano
Ветер прошептал о цыганской любви
Y el contra punto, de lo que se va
И контрапункт того, что уходит.
Luna tu luz es un reflejo
Луна, твой свет - это отражение,
Enladrillado de soledad
Вымощенное одиночеством,
Y la sabana, un libro viejo
И саванна - старая книга,
Que noche a noche, se borrará
Которая ночь за ночью будет стираться.
Agüita clara, de la trinaja
Чистая вода из кувшина,
Que bebió triste la
Которую пила печальная...
Buscaba un loco, que le cantara
Искала безумца, который бы ей спел
A la luna, luna de la humanidad
О луне, луне человечества.
Si mi querencia, ya no es el monte
Если моя любовь уже не к горе,
Ni la oración del Araguané
И не к молитве Арагуане,
Presagio triste mi voz se esconde, a un pueblo hermano tararearé
Печальное предзнаменование - мой голос прячется, братскому народу я напеваю.
Presagio triste mi voz se esconde, un amor bonito, no deja de arder.
Печальное предзнаменование - мой голос прячется, прекрасная любовь не перестает гореть.
Luna tu luz es un reflejo
Луна, твой свет - это отражение,
Enladrillado de soledad
Вымощенное одиночеством,
Y la sabana, un libro viejo
И саванна - старая книга,
Que noche a noche, se borrará
Которая ночь за ночью будет стираться.
Agüita clara, de la trinaja
Чистая вода из кувшина,
Que bebió triste la
Которую пила печальная...
Yo era el loco, que le cantaba
Я был тем безумцем, который пел ей
A la luna, luna de la humanidad
О луне, луне человечества.
Yo era el loco, que le cantaba
Я был тем безумцем, который пел ей
A la luna, luna de la humanidad
О луне, луне человечества.
A la luna, luna de la humanidad
О луне, луне человечества.
A la luna, luna de la humanidad
О луне, луне человечества.
A la luna, luna de la humanidad
О луне, луне человечества.





Writer(s): Alejandro García Vélez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.