Paroles et traduction Alejo García feat. Perrozompopo - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
no
pierda
mi
capacidad
de
asombro
May
I
never
lose
my
sense
of
wonder
Y
que
sea
capaz
de
cuidar
la
cabeza
que
llevo
sobre
los
hombros
And
may
I
be
able
to
care
for
the
head
I
carry
on
my
shoulders
Qué
no
pierda
de
vista
la
mueca
de
tu
sonrisa
May
I
never
lose
sight
of
the
quirk
of
your
smile
Y
en
lo
cotidiano
besar
el
suelo
que
me
amortiza
And
in
the
mundane,
kiss
the
ground
that
cushions
me
Qué
no
me
falte
la
duda
ni
la
certeza
May
I
never
lack
doubt
or
certainty
Y
qué
sea
capaz
de
aceptar
el
error
y
el
acierto
que
me
endereza
And
may
I
be
able
to
accept
the
mistake
and
the
success
that
sets
me
straight
Ay
canción,
cuídame
de
la
desgracia
Oh
song,
protect
me
from
misfortune
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Of
going
through
this
life
without
being
grateful
Ay
amor,
cuídame
de
la
desgracia
Oh
love,
protect
me
from
misfortune
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Of
going
through
this
life
without
being
grateful
Qué
no
me
olvide
los
nombres
que
tanto
amo
May
I
not
forget
the
names
I
love
so
much
Y
qué
cada
día
recuerde
vivir
en
el
hoy
y
sanar
el
pasado
And
may
I
remember
each
day
to
live
in
the
present
and
heal
the
past
Qué
no
me
olvide
la
musa
que
me
improvisa
May
I
not
forget
the
muse
that
improvises
for
me
Y
este
corazón
que
canta
debajo
de
mi
camisa
And
this
heart
that
sings
beneath
my
shirt
Ay
qué
no
me
falte
la
dicha
ni
los
fracasos
Oh
may
I
never
lack
joy
or
failures
Y
que
para
calmar
el
dolor,
qué
siempre
tenga
tu
abrazo
And
so
that
I
may
soothe
the
pain,
may
I
always
have
your
embrace
Ay
canción,
cuídame
de
la
desgracia
Oh
song,
protect
me
from
misfortune
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Of
going
through
this
life
without
being
grateful
Ay
amor,
cuídame
de
la
desgracia
Oh
love,
protect
me
from
misfortune
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Of
going
through
this
life
without
being
grateful
Pasear
de
tu
mano
los
días
nublados
(Ay
canción,
te
doy
las
gracias)
To
walk
hand
in
hand
on
cloudy
days
(Oh
song,
I
thank
you)
Los
besos
que
he
dado,
la
llave,
The
kisses
I've
given,
the
key,
El
candado
(Ay
amor,
te
doy
las
gracias)
The
lock
(Oh
love,
I
thank
you)
La
piel
y
el
acero
volar
por
el
cielo
(Ay
canción,
te
doy
las
gracias)
The
skin
and
the
steel
flying
through
the
sky
(Oh
song,
I
thank
you)
Los
pies
del
viajero,
The
feet
of
the
traveler,
Mi
viejo
y
mi
abuelo
(Ay
amor,
te
doy
las
gracias)
My
old
man
and
my
grandfather
(Oh
love,
I
thank
you)
La
fruta,
el
mercado,
The
fruit,
the
market,
El
café
y
los
mandados
(Ay
canción,
te
doy
las
gracias)
The
coffee
and
the
errands
(Oh
song,
I
thank
you)
Dolor
y
aspirina,
tu
casa,
tu
casa
y
la
esquina
Pain
and
aspirin,
your
house,
your
house
and
the
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Garcia
Album
Gracias
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.