Paroles et traduction Alejo García - Gracias (feat. Perrozompopo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias (feat. Perrozompopo)
Thanks (feat. Perrozompopo)
Que
no
pierda
May
I
not
lose
Mi
capacidad
de
asombro
My
sense
of
wonder
Y
que
sea
capaz
de
cuidar
la
cabeza
And
may
I
be
able
to
take
care
of
the
head
Que
llevo
sobre
los
hombros
That
I
carry
on
my
shoulders
Que
no
pierda
May
I
not
lose
De
vista
la
mueca
de
tu
sonrisa
Sight
of
the
grimace
of
your
smile
Y
en
lo
cotidiano
besar
el
suelo
And
in
the
ordinary
kiss
the
ground
Que
mi
amor
pisa
That
my
love
steps
on
Que
no
me
falten
May
I
not
be
lacking
La
duda
ni
la
certeza
Doubt
or
certainty
Y
que
sea
capaz
de
aceptar
el
error
And
may
I
be
able
to
accept
the
error
Y
el
acierto
que
me
endereza
And
the
accuracy
that
straightens
me
up
¡Ay,
canción!
Cuídame
de
la
desgracia
Oh,
song!
Watch
over
me
from
misfortune
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Of
going
through
this
life
without
giving
thanks
¡Ay,
amor!
Cuídame
de
la
desgracia
Oh,
love!
Watch
over
me
from
misfortune
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Of
going
through
this
life
without
giving
thanks
Que
no
me
olvide
May
I
not
forget
Los
nombres
que
tanto
amo
The
names
that
I
love
so
much
Y
que
cada
día
recuerde
vivir
en
el
hoy
And
may
I
remember
to
live
in
the
present
every
day
Y
sanar
el
pasado
And
heal
the
past
Que
no
me
olvide
May
I
not
forget
La
musa
que
me
improvisa
The
muse
that
improvises
me
Y
este
corazón
And
this
heart
Que
canta
debajo
de
mi
camisa
That
sings
under
my
shirt
¡Ay!
Que
no
me
falten
Oh!
May
I
not
be
lacking
La
dicha
ni
los
fracasos
Happiness
or
failures
Y
que
para
calmar
el
dolor
And
may
I
always
have
your
embrace
Que
siempre
tenga
tu
abrazo
To
calm
the
pain
¡Ay,
canción!
Cuídame
de
la
desgracia
Oh,
song!
Watch
over
me
from
misfortune
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Of
going
through
this
life
without
giving
thanks
¡Ay,
amor!
Cuídame
de
la
desgracia
Oh,
love!
Watch
over
me
from
misfortune
De
pasar
por
esta
vida
sin
dar
las
gracias
Of
going
through
this
life
without
giving
thanks
Pasear
de
tu
mano
los
días
nublados
Hand
in
hand,
walking
through
the
cloudy
days
¡Ay,
canción!
Te
doy
las
gracias
Oh,
song!
I
give
you
my
thanks
Los
besos
que
he
dado
la
llave
el
candado
The
kisses
that
I
have
given,
the
key,
the
padlock
¡Ay,
amor!
Te
doy
las
gracias
Oh,
love!
I
give
you
my
thanks
La
piel
y
el
acero,
volar
por
el
cielo
The
skin
and
the
steel,
flying
through
the
sky
¡Ay,
canción!
Te
doy
las
gracias
Oh,
song!
I
give
you
my
thanks
Los
pies
del
viajero,
mi
viejo
y
mi
abuelo
The
traveler's
feet,
my
father,
and
my
grandfather
¡Ay,
amor!
Te
doy
las
gracias
Oh,
love!
I
give
you
my
thanks
La
fruta,
el
mercado,
el
café
y
los
mandados
The
fruit,
the
market,
the
coffee,
and
the
errands
¡Ay,
canción!
Te
doy
las
gracias
Oh,
song!
I
give
you
my
thanks
Dolor
y
aspirina,
tu
casa,
tu
casa
y
la
esquina
Pain
and
aspirin,
your
house,
your
house,
and
the
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.