Alejo García - Hoy Resulta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejo García - Hoy Resulta




Hoy Resulta
Today It Turns Out
Mañana con bruma, nubes llorando
Morning with fog, clouds crying
Y vos en Medellín, con tu amor deshojado
And you in Medellin, with your love torn apart
Canciones mías, alguien cantando
My songs, someone singing
Y vos lejos de aquí, te sigo esperando, te sigo esperando
And you far from here, I'm still waiting for you, I'm still waiting for you
Hace días que quería regresar
For days I've wanted to come back
El viejo continente ha quedado atrás
The old continent has been left behind
Hoy vuelvo a mi patria soledad
Today I return to my homeland of loneliness
Anclado a nuestro tiempo que se va
Anchored to our time that is passing
Hoy resulta que es preciso olvidarte
Today it turns out that it's necessary to forget you
No firmaré la sentencia de este adiós
I will not sign the sentence of this goodbye
No quiero acuerdos ni debates
I don't want agreements or debates
Solo quiero que me quieras y quererte amor
I only want you to love me and to love you, my love
Noches con calles, sin rumbo, ni destino
Nights with streets, without direction or destination
Intento sobrescribir los lugares recorridos
I try to overwrite the places I've been
Río callado, tu a la orilla de mi risa
Silent river, you on the shore of my laughter
No queda nada, no importa lo que digas, no importa lo que digas
There's nothing left, it doesn't matter what you say, it doesn't matter what you say
Hace meses que quisiera ir a buscarte
For months I've wanted to go looking for you
Hoy te he visto entre la gente caminar
Today I saw you walking among the people
Naufrago cada viernes en los bares
I'm shipwrecked every Friday in the bars
Le hablo a tus fantasmas, tus sombras y demás
I talk to your ghosts, your shadows and all
Hoy resulta...
Today it turns out...
Todo suspendido, tus huellas, mi camino
Everything suspended, your footprints, my path
Creí que era tu sol, pensé que eras mi abrigo
I thought I was your sunshine, I thought you were my shelter
Esta sensación de no saber, que hacer para entender?
This feeling of not knowing, what to do to understand?
Cuéntale a mi corazón, que no quieres volver, que no Quieres volver
Tell my heart that you don't want to come back, that you don't want to come back
Tantos versos intentaron no nombrarte
So many verses tried not to mention you
Tuve que correr, huir y refugiarme
I had to run, escape, and take refuge
El mundo seguirá girando sin nosotros
The world will keep turning without us
La fe que tenía en este amor... se fue de viaje
The faith I had in this love... has gone on a journey
Se fue de viaje...
Has gone on a journey...





Writer(s): Alejandro García Vélez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.