Paroles et traduction Alejo García - Hoy Resulta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Resulta
Today It Turns Out
Mañana
con
bruma,
nubes
llorando
Morning
with
fog,
clouds
crying
Y
vos
en
Medellín,
con
tu
amor
deshojado
And
you
in
Medellin,
with
your
love
torn
apart
Canciones
mías,
alguien
cantando
My
songs,
someone
singing
Y
vos
lejos
de
aquí,
te
sigo
esperando,
te
sigo
esperando
And
you
far
from
here,
I'm
still
waiting
for
you,
I'm
still
waiting
for
you
Hace
días
que
quería
regresar
For
days
I've
wanted
to
come
back
El
viejo
continente
ha
quedado
atrás
The
old
continent
has
been
left
behind
Hoy
vuelvo
a
mi
patria
soledad
Today
I
return
to
my
homeland
of
loneliness
Anclado
a
nuestro
tiempo
que
se
va
Anchored
to
our
time
that
is
passing
Hoy
resulta
que
es
preciso
olvidarte
Today
it
turns
out
that
it's
necessary
to
forget
you
No
firmaré
la
sentencia
de
este
adiós
I
will
not
sign
the
sentence
of
this
goodbye
No
quiero
acuerdos
ni
debates
I
don't
want
agreements
or
debates
Solo
quiero
que
me
quieras
y
quererte
amor
I
only
want
you
to
love
me
and
to
love
you,
my
love
Noches
con
calles,
sin
rumbo,
ni
destino
Nights
with
streets,
without
direction
or
destination
Intento
sobrescribir
los
lugares
recorridos
I
try
to
overwrite
the
places
I've
been
Río
callado,
tu
a
la
orilla
de
mi
risa
Silent
river,
you
on
the
shore
of
my
laughter
No
queda
nada,
no
importa
lo
que
digas,
no
importa
lo
que
digas
There's
nothing
left,
it
doesn't
matter
what
you
say,
it
doesn't
matter
what
you
say
Hace
meses
que
quisiera
ir
a
buscarte
For
months
I've
wanted
to
go
looking
for
you
Hoy
te
he
visto
entre
la
gente
caminar
Today
I
saw
you
walking
among
the
people
Naufrago
cada
viernes
en
los
bares
I'm
shipwrecked
every
Friday
in
the
bars
Le
hablo
a
tus
fantasmas,
tus
sombras
y
demás
I
talk
to
your
ghosts,
your
shadows
and
all
Hoy
resulta...
Today
it
turns
out...
Todo
suspendido,
tus
huellas,
mi
camino
Everything
suspended,
your
footprints,
my
path
Creí
que
era
tu
sol,
pensé
que
eras
mi
abrigo
I
thought
I
was
your
sunshine,
I
thought
you
were
my
shelter
Esta
sensación
de
no
saber,
que
hacer
para
entender?
This
feeling
of
not
knowing,
what
to
do
to
understand?
Cuéntale
a
mi
corazón,
que
no
quieres
volver,
que
no
Quieres
volver
Tell
my
heart
that
you
don't
want
to
come
back,
that
you
don't
want
to
come
back
Tantos
versos
intentaron
no
nombrarte
So
many
verses
tried
not
to
mention
you
Tuve
que
correr,
huir
y
refugiarme
I
had
to
run,
escape,
and
take
refuge
El
mundo
seguirá
girando
sin
nosotros
The
world
will
keep
turning
without
us
La
fe
que
tenía
en
este
amor...
se
fue
de
viaje
The
faith
I
had
in
this
love...
has
gone
on
a
journey
Se
fue
de
viaje...
Has
gone
on
a
journey...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro García Vélez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.