Alejo García - La Niña de la Casa - Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejo García - La Niña de la Casa - Acústica




La Niña de la Casa - Acústica
The House's Daughter - Acoustic
La niña de la casa no está
The girl from the house isn't here
Con un dolor profundo, ella se fue
In deep pain, she left
La llora la montaña y ahí nomá′
The mountain cries out to her and there
Quedó el indio solito, sin su querer
Left the indian alone, without his love
Yo le pregunto a la mañanita
I ask the morning
Y a la niebla tempranera
And the early mist
Ay, si han visto a una cholita
Oh, if you have seen a young woman
Que pintaba en acuarelas
Who painted with watercolours
Y ahí está la soledad
And there is the solitude
Con su canto quejumbroso
With its mournful song
Será que ella extrañará
Will she miss me
Tanto como yo, sus negros ojos
As much as I, her black eyes
La niña de la casa no está
The girl from the house isn't here
Con un dolor profundo, ella se fue
In deep pain, she left
La llora la montaña y ahí nomá'
The mountain cries out to her and there
Quedó el indio solito, sin su querer
Left the indian alone, without his love
Ayer, tarde, susurraba el viento
Yesterday, late, the wind whispered
Melodías marineras
Sailor melodies
Parecían los mismos cielos
It seemed like the same skies
Que nos vieron en primavera
That saw us in spring
Corazón y monte adentro
Heart and deep in the mountains
Cantaré las penas mías
I'll sing my sorrows
Amorcito de barrio de viejo
My little darling from the old neighborhood
De promesas y despedidas
Of promises and farewells
La niña de la casa no está
The girl from the house isn't here
Con un dolor profundo, ella se fue
In deep pain, she left
La llora la montaña y ahí nomá′
The mountain cries out to her and there
Quedó el indio solito, sin su querer
Left the indian alone, without his love
La vieron en bicicleta
She was seen on a bicycle
Cuesta arriba y frente al mar
Uphill and facing the sea
Al norte de mis pensamientos
In the north of my thoughts
Y a la vera del río Soledad
And on the banks of the Soledad River
Corazones errantes
Vagrant hearts
Vientos de Tilarán
Winds of Tilarán
Perdoname la tristeza
Forgive me for the sadness
Perdoname por dejarte así nomá'
Forgive me for leaving you just like that
La niña de la casa no está
The girl from the house isn't here
Con un dolor profundo, ella se fue
In deep pain, she left
La llora la montaña y ahí nomá'
The mountain cries out to her and there
Quedó el indio solito, sin su querer
Left the indian alone, without his love
La niña de la casa no está
The girl from the house isn't here
La niña de la casa se fue
The girl from the house has left





Writer(s): Alejandro García Vélez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.