Alejo Park - Bangkok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejo Park - Bangkok




Bangkok
Bangkok
Dale gato, vení a grabar
Come on, dude, come record
¿Qué onda?
What's up?
Dale, ponete a grabar
Come on, start recording
Ja, ya está
Ha, it's done
De una
Straight away
Vamo' a improvisar algo
Let's improvise something
Me fui con la nave viajando alto (to)
I went with the ship flying high (high)
Y viajamos tanto llegamos a Bangkok (kok)
And we traveled so much we reached Bangkok (kok)
Y sin control me voy de mambo (bo)
And without control I'm going mambo (bo)
Pero está la nave que tomó el control
But there's the ship that took control
Me fui con la nave viajando alto (yo)
I went with the ship flying high (yo)
Y viajamos tanto llegamos a Bangkok (yo)
And we traveled so much we reached Bangkok (yo)
Y sin control me voy de mambo (bo)
And without control I'm going mambo (bo)
Pero está la nave que tomó el control
But there's the ship that took control
Me traen coco
They bring me coconut
Floto, viajo con los locos
I float, I travel with the crazy ones
Estoy llenando el banco de a poco mi loco
I'm slowly filling the bank, my crazy
Búscala si lo querés, por eso es que reboto
Look for it if you want it, that's why I bounce
Reboto en la pi-pis-ta
I bounce on the da-da-dance floor
Los tengo girando en caja de cristal
I have them spinning in a glass case
Como tik tik tak
Like tic tic tac
Tu flow es de un niño, lo mío es real (oh)
Your flow is like a child's, mine is real (oh)
Y ahora los flashes me siguen
And now the flashes follow me
Estoy como el Bieber
I'm like Bieber
Escupo a los giles, tengo putas y miles
I spit on the fools, I have thousands and whores
Como el Pity esquivo las balas que tiren
Like Pity, I dodge the bullets they fire
Me fui con la nave viajando alto
I went with the ship flying high
Y viajamos tanto llegamos a Bangkok
And we traveled so much we reached Bangkok
Y sin control me voy de mambo (bo)
And without control I'm going mambo (bo)
Pero está la nave que tomó el control (trol-trol)
But there's the ship that took control (trol-trol)
Me fui con la nave viajando alto (alto)
I went with the ship flying high (high)
Y viajamos tanto llegamos a Bangkok (Bangkok)
And we traveled so much we reached Bangkok (Bangkok)
Y sin control me voy de mambo (qué)
And without control I'm going mambo (what)
Pero está la nave que tomó el control
But there's the ship that took control
Pero, pero, pero Google no da to'
But, but, but Google doesn't give you everything
No busques, shut the fuck, pareces un duck
Don't search, shut the fuck up, you look like a duck
Pero, pero, pero no volás
But, but, but you don't fly
Como yo, con mi jet pack
Like me, with my jet pack
El blanquito, pero con un flow como Tupac
The white boy, but with a flow like Tupac
¿Qué onda nave? (¿Qué querés?)
What's up, ship? (What do you want?)
Arriba perra, dale
Up, bitch, come on
Me traen coco
They bring me coconut
Floto, viajo con los locos (locos)
I float, I travel with the crazy ones (crazy ones)
Estoy llenando el banco de poco a poco, mi loco
I'm slowly filling the bank, my crazy
Búscala si lo querés, por eso es que reboto (reboto)
Look for it if you want it, that's why I bounce (bounce)
Me traen coco (coco)
They bring me coconut (coconut)
Floto, viajo con los locos (locos)
I float, I travel with the crazy ones (crazy ones)
Estoy llenando el banco de poco a poco, mi loco
I'm slowly filling the bank, my crazy
Búscala si lo querés, por eso es que reboto (reboto)
Look for it if you want it, that's why I bounce (bounce)
Me fui con la nave viajando alto
I went with the ship flying high
Y viajamos tanto llegamos a Bangkok
And we traveled so much we reached Bangkok
Y sin control me voy de mambo (mambo)
And without control I'm going mambo (mambo)
Pero está la nave que tomó el control (trol-trol)
But there's the ship that took control (trol-trol)
Me fui con la nave viajando alto (alto)
I went with the ship flying high (high)
Y viajamos tanto llegamos a Bangkok (Bangkok)
And we traveled so much we reached Bangkok (Bangkok)
Y sin control me voy de mambo (qué-qué)
And without control I'm going mambo (wha-what)
Pero está la nave que tomó el control (qué-qué-qué)
But there's the ship that took control (wha-wha-what)
Ya fue, salió un trap bien ahí tranca
Alright, a trap came out, nice and chill
Che Nave, qué onda amigo te re dormiste (No puedo ni hablar)
Hey Nave, what's up buddy you really fell asleep (I can't even talk)
Activá, amigo, dale
Activate, buddy, come on
Qué quebrado
How broken






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.