Paroles et traduction Alejo - LA CRUSH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
no
está
verificada,
pero
yo
le
puse
el
checkmark
She's
not
verified,
but
I
gave
her
the
checkmark
Te
tiré
la
señal
y
terminamo
en
mi
cama
I
threw
you
the
signal
and
we
ended
up
in
my
bed
No
me
tiene'
que
contar,
yo
sé
qué
es
la
que
hay
You
don't
have
to
tell
me,
I
know
what's
up
No
es
na
de
lo
que
dijiste,
fue
cómo
lo
dijiste,
ma
It's
not
what
you
said,
it's
how
you
said
it,
ma
No
es
lo
que
haces,
es
cómo
me
lo
hiciste,
ma,
ah-ah
It's
not
what
you
do,
it's
how
you
did
it
to
me,
ma,
ah-ah
Te
pillé
en
la
jugada
porque
yo
no
quería
nada
I
caught
you
in
the
act
because
I
didn't
want
anything
Pero
es
que
a
mí
tú
me
gustaste
But
I
liked
you
Tú
solita
te
pegaste
You
stuck
to
me
all
on
your
own
Tú
tenías
novio
pero
te
dejaste
You
had
a
boyfriend,
but
you
let
yourself
go
Me
viste
y
te
desquitaste
You
saw
me
and
you
got
even
Y
yo
que
no
sabía
na
And
I
didn't
know
anything
Ni
tu
mai,
ni
tu
bestie
sabían
na
Neither
your
mom
nor
your
bestie
knew
anything
Tú
tiene'
un
fanbase
por
lo
que
tiene'
allá
atrá,
ah-ah
You
got
a
fanbase
for
what
you
got
back
there,
ah-ah
Mi
número
apuntaste
You
wrote
down
my
number
Tú
me
viste
y
me
tiraste,
mami
You
saw
me
and
you
hit
on
me,
mami
Ahora
me
dice
to
y
eso
que
yo
no
soy
psicólogo
Now
she
tells
me
everything,
even
though
I'm
not
a
psychologist
Yo
la
rompo
como
pa
los
tiempo'
e
musicólogo
I
break
it
down
like
back
in
the
musicologist
days
Métele
bellaco,
que
yo
no
estoy
pa
monólogo'
Give
it
to
me
nasty,
I'm
not
here
for
monologues
Pa
abajo,
bajo
easy
(Cómodo)
Down,
down
easy
(Comfortable)
De
Placi
pa
la
Cerra,
y
de
la
Cerra
pa'l
condo
From
Placi
to
La
Cerra,
and
from
La
Cerra
to
the
condo
Mami,
no
te
esconda
que
subo
y
te
lo
escondo
Baby,
don't
hide
it,
I
come
up
and
hide
it
in
you
Estoy
que
con
tus
cartera'
combino
las
Concord
I'm
matching
my
Concords
with
your
purses
No
se
siente
lonely,
ahora
lo
siente
hondo,
ey
It
doesn't
feel
lonely,
now
it
feels
deep,
hey
Solita
pero
solicitada
Alone
but
in
demand
Baby,
te
queda
bien
esa
Prada,
y
yo
Baby,
that
Prada
looks
good
on
you,
and
I
Estoy
que
con
tus
cartera'
combino
las
Concord
I'm
matching
my
Concords
with
your
purses
No
se
siente,
siente,
sí
It
doesn't
feel,
feel,
yeah
Pero
es
que
a
mí
tú
me
gustaste
But
I
liked
you
Tú
solita
te
pegaste
You
stuck
to
me
all
on
your
own
Tú
tenías
novio
pero
te
dejaste
You
had
a
boyfriend,
but
you
let
yourself
go
Me
viste
y
te
desquitaste
You
saw
me
and
you
got
even
Y
yo
que
no
sabía
na
And
I
didn't
know
anything
Ni
tu
mai,
ni
tu
bestie
sabían
na
Neither
your
mom
nor
your
bestie
knew
anything
Tú
tiene'
un
fanbase
por
lo
que
tiene'
allá
atrá,
ah-ah-ah
You
got
a
fanbase
for
what
you
got
back
there,
ah-ah-ah
Mi
número
apuntaste
y
ese
booty
me
pegaste
(¡ROBI!)
You
wrote
down
my
number
and
you
stuck
that
booty
on
me
(ROBI!)
Baby,
usa
tu
face-card
y
abúsame,
date
la
vuelta
Baby,
use
your
face-card
and
abuse
me,
turn
around
Que
estaba
loco
'e
tenerte
de
cerca
I
was
dying
to
have
you
close
Tenía
novio,
pero
rompieron
como
Molusco
en
La
Mega
She
had
a
boyfriend,
but
they
broke
up
like
Molusco
on
La
Mega
Ahora
está
SBS:
sola,
bonita
y
suelta
Now
she's
SBS:
single,
beautiful
and
loose
Ma,
tú
ere
una
fresca
Ma,
you're
a
fresh
one
Flow
de
Saturno,
pero
sin
anillo
(Pero
sin
anillo)
Saturn
flow,
but
without
a
ring
(But
without
a
ring)
Si
me
mira'
así
otra
ve',
aquí
mismo
te
arrodillo
If
you
look
at
me
like
that
again,
I'll
kneel
right
here
Se
hace
que
no
me
conoce,
pero
ese
culo
es
mío
She
pretends
she
doesn't
know
me,
but
that
ass
is
mine
Si
le
toco
abajo
salen
mis
dedo'
con
brillo
If
I
touch
down
there,
my
fingers
come
out
shiny
Tu
gato
era
millo,
siempre
se
la
pasaba
en
Qatar
Your
cat
was
a
millionaire,
always
hanging
out
in
Qatar
Y
tú
queriendo
un
bori,
shorty,
hoy
vamo
a
desacatarno'
And
you
wanting
a
bori,
shorty,
today
we're
going
to
disrespect
him
Me
tiene'
mal,
pa
ti
siempre
estoy
ready
You
got
me
bad,
I'm
always
ready
for
you
Un
tiroteo
en
ese
DM,
mami,
desde
que
te
seguí
A
shootout
in
that
DM,
mami,
ever
since
I
followed
you
Dime
a
ver,
que
tú
sabe'
que
vivo
en
una
peli
Tell
me,
you
know
I
live
in
a
movie
Tú
y
yo
somo
un
dúo:
Alejo
y
Robi,
Tainy
y
Nelly
You
and
I
are
a
duo:
Alejo
and
Robi,
Tainy
and
Nelly
Mami,
yo
solo
estoy
chilling,
toy
feli
Mami,
I'm
just
chilling,
I'm
happy
Pero
si
tú
me
dice'
me
encierro
pa
toa
la
vida
como
Melly
But
if
you
tell
me
to,
I'll
lock
myself
up
for
life
like
Melly
Esto
es
no
telling,
protejo
mi
energía
This
is
no
telling,
I
protect
my
energy
Mami,
eso
está
tan
grande
que
se
te
liga
Mami,
that's
so
big
it's
bound
to
get
you
hooked
up
Y
tú
pichando
en
grandes
liga'
And
you're
pitching
in
the
big
leagues
Tú
ere
Aries
pero
de
que
te
parta
hoy
nadie
te
libra
You're
an
Aries
but
nobody's
saving
you
from
me
breaking
you
today
Te
habla
el
de
los
coritos
catchy
¡Robi!
This
is
the
one
with
the
catchy
choruses
talking,
Robi!
Ey,
si
quieres
vacilar,
vente
con
Robi
Hey,
if
you
wanna
have
fun,
come
with
Robi
Baby,
sabe'
que
nunca
falla
como
Kobe,
ey
Baby,
you
know
I
never
fail
like
Kobe,
hey
Y
en
esta
ando
con
Alejo
And
in
this
one
I'm
with
Alejo
Baby,
de
ninguna
yo
me
dejo
(Las
otra'
shortys
que
miren
de
lejo')
Baby,
I
don't
let
any
of
them
get
to
me
(The
other
shorties
can
watch
from
afar)
Pero
es
que
a
mí
tú
me
gustaste,
tú
solita
te
pegaste
But
I
liked
you,
you
stuck
to
me
all
on
your
own
Tú
tenías
novio
pero
te
dejaste
You
had
a
boyfriend,
but
you
let
yourself
go
Me
viste
y
te
desquitaste
y
yo
que
no
sabía
na
You
saw
me
and
you
got
even
and
I
didn't
know
anything
En
esta
nos
fuimo'
lejo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Me
gustaste)
In
this
one
we
went
far-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(I
liked
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.