Paroles et traduction Alejo - COSMO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abuelo
me
dice
que
me
porte
bien,
que
por
mí
siempre
reza
Дед
говорит
мне,
чтобы
я
вёл
себя
хорошо,
что
он
всегда
молится
за
меня,
Que
a
veces
me
ve
mal
y
a
Dios
le
pide
fortaleza
Что
он
видит,
что
мне
порой
плохо,
и
просит
у
Бога
силы
для
меня.
Que
aprenda
que
la
vida
es
cruel
por
si
algo
me
tropieza
Чтобы
я
усвоил,
что
жизнь
жестока,
на
случай,
если
я
споткнусь,
Y
que
siga
con
el
mismo
combo
en
la
mesa
И
чтобы
я
продолжал
собираться
с
той
же
компанией
за
столом.
Mami
me
pregunta
que
si
no
me
asusta
la
grandeza
Мама
спрашивает,
не
пугает
ли
меня
величие,
Papi
dice
que
verme
triste
toas
las
noche'
le
pesa
Папа
говорит,
что
ему
тяжело
видеть
меня
грустным
каждый
вечер.
Mi
hermana
nunca
quiere
verme
bajar
la
cabeza
Моя
сестра
никогда
не
хочет
видеть
меня
опустившим
голову,
Pero
saben
que
soy
pieza
clave
del
rompecabezas,
yeh
Но
они
знают,
что
я
— ключевая
часть
головоломки,
эй.
Yo
le
pido
a
Dios
que
me
cuide
de
lo
maligno
Я
прошу
Бога
уберечь
меня
от
зла,
Que
hay
mucha
gente
hipócrita
fingiendo
el
fanatismo
Что
вокруг
много
лицемеров,
симулирующих
фанатизм.
Me
han
querío
tumbar
a
causa
de
los
egoísmo'
Меня
хотели
уничтожить
из-за
эгоизма,
Por
eso
ahora
los
mato
yo
mismo,
yeh
Поэтому
теперь
я
убиваю
их
сам,
эй.
Compré
gafas
fake
porque
así
es
que
los
veo
bien
Я
купил
поддельные
очки,
потому
что
так
я
лучше
вижу
их,
Voy
acelerao
pa
tapar
que
me
siento
lento
Я
ускоряюсь,
чтобы
скрыть,
что
чувствую
себя
медленным.
Perdí
momentos
en
familia
por
este
Cartier
Я
потерял
время
с
семьёй
из-за
этих
Cartier,
Y
no
vira
pa
atrás
el
tiempo
И
время
не
повернуть
вспять.
Ya
llegó
la
hora,
cabrón,
yo
siempre
me
vuelo
Пришло
время,
приятель,
я
всегда
взлетаю,
Nunca
he
fallao,
ustedes
saben
que
siempre
me
voy
lejo
Я
никогда
не
подводил,
вы
знаете,
что
я
всегда
иду
далеко.
El
artista
más
underrated
y
eso
que
he
llegao
lejos
Самый
недооценённый
артист,
и
это
при
том,
что
я
далеко
продвинулся,
Me
convertí
en
el
espejo,
me
cansé
de
ser
reflejo
Я
стал
зеркалом,
я
устал
быть
отражением.
Dizque
one
hit
wonder,
pero
están
to's
pendiente
a
Alejo
Говорят,
исполнитель
одного
хита,
но
все
следят
за
Алехо.
No
quiero
saber
de
ustedes,
por
eso
me
hago
el
pendejo
Я
не
хочу
знать
о
вас,
поэтому
притворяюсь
дурачком.
Lebron
le
mete
cabrón,
pero
más
cabrón
lo
preseo
Леброн
чертовски
хорош,
но
я
ценю
его
ещё
больше.
Soy
rookie
ahora,
pero
leyenda
me
muero
Сейчас
я
новичок,
но
умру
легендой.
Pero
leyenda
me
muero
Но
умру
легендой,
Pero
leyenda
me
muero
Но
умру
легендой,
Pero
leyenda
me
muero
Но
умру
легендой.
En
esta
nos
fuimos
lejos
В
этом
мы
зашли
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gomez, Ruben Alejandro Estrada, Joseph Baez, Diego Alejandro Otero Gonzalez, Fernando J Rodriguez, Jose A. Huertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.