Alejo - Lo Siento - traduction des paroles en allemand

Lo Siento - Alejotraduction en allemand




Lo Siento
Es tut mir leid
Ayer nos vimos y yo la pasé espectacular
Gestern haben wir uns gesehen und ich hatte eine spektakuläre Zeit
Mucho bebimos y el cel no paraba 'e sonar
Wir haben viel getrunken und das Handy hörte nicht auf zu klingeln
me dijiste que está bien que hagamos el mal
Du sagtest mir, dass es okay ist, wenn wir Schlechtes tun
Estar triste pa ti es normal, pero, la real
Traurig zu sein ist für dich normal, aber in Wirklichkeit
Llevabas tiempo sintiéndote así, lo siento por usted
Du fühlst dich schon lange so, es tut mir leid für dich
Está cabrón que no aguantas el sufrimiento, ¿no ves?
Es ist scheiße, dass du das Leid nicht erträgst, siehst du das nicht?
A pesar de estar ahí sin mirar detalle
Obwohl du da warst, ohne auf Details zu achten
Si no hay cambio, pues para atrás no vires
Wenn es keine Veränderung gibt, dann schau nicht zurück
Ya que llevas tiempo sintiéndote así, lo siento por usted
Da du dich schon lange so fühlst, es tut mir leid für dich
Está cabrón que no aguantas el sufrimiento, ¿no ve?
Es ist scheiße, dass du das Leid nicht erträgst, siehst du das nicht?
A pesar de estar ahí sin mirar detalle
Obwohl du da warst, ohne auf Details zu achten
Si no hay cambio, pues para atrás no vires
Wenn es keine Veränderung gibt, dann schau nicht zurück
Ya que llevas tiempo en lo mismo
Da du schon lange im Gleichen feststeckst
De ahí te vo'a sacar, rezándote como exorcismo
Ich werde dich da rausholen, für dich beten wie bei einem Exorzismus
Y tus gemidos en mi oído para son himnos
Und dein Stöhnen in meinem Ohr ist für mich wie Hymnen
Y quiero que llegue el momento de desvestirnos
Und ich will, dass der Moment kommt, in dem wir uns ausziehen
Sí, de desvestirnos
Ja, uns ausziehen
Baby, pa complacerte, pa eres cosa aparte
Baby, um dich zu befriedigen, bist du für mich etwas Besonderes
Yo me adueño 'e tus partes, si pa eres arte
Ich nehme deine Körperteile in Besitz, denn für mich bist du Kunst
Baby, yo amarte, él sabe maltratarte
Baby, ich weiß, wie man dich liebt, er weiß, wie man dich schlecht behandelt
Eso 'e algo que él tiene que conmigo se comparte
Das ist etwas, das er hat, was sich mit mir teilt
Ayer nos vimos y la pasé espectacular
Gestern haben wir uns gesehen und ich hatte eine spektakuläre Zeit
Mucho bebimos y el cel no paraba 'e sonar
Wir haben viel getrunken und das Handy hörte nicht auf zu klingeln
me dijiste: "está bien que hagamos el mal"
Du sagtest mir: "Es ist okay, wenn wir Schlechtes tun"
Estar triste pa ti es normal, pero, la real
Traurig zu sein ist für dich normal, aber in Wirklichkeit
Llevabas tiempo sintiéndote así, lo siento por usted
Du fühlst dich schon lange so, es tut mir leid für dich
Está cabrón que no aguantas el sufrimiento, ¿no ves?
Es ist scheiße, dass du das Leid nicht erträgst, siehst du das nicht?
A pesar de estar ahí sin mirar detalle
Obwohl du da warst, ohne auf Details zu achten
Si no hay cambio, pues para atrás no vires
Wenn es keine Veränderung gibt, dann schau nicht zurück
Ya que llevas tiempo sintiéndote así
Da du dich schon lange so fühlst
Por usted
Für dich
Sintiéndote así
Du fühlst dich so
Por usted
Für dich





Writer(s): Jaime Cosculluela, Kevin Gomez, Nicholas A. Thomas Magrina, Ruben Alejandro Estrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.