Paroles et traduction Alejuandro Buendija - Spilja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj
narodu
šta
hoće
Give
the
people
what
they
want
Daj
narodu
šta
želi
Give
the
people
what
they
desire
Iluziju
sriće
pa
nek'
se
veseli
An
illusion
of
happiness
so
they
can
rejoice
Ludog
mesa
za
konzumere
bez
mjere
Crazy
meat
for
consumers
without
measure
Gole
sise
i
štikle
za
mazohiste
Big
breasts
and
heels
for
masochists
Život
žive
tuđ'
bolni
i
jadni
Living
someone
else's
painful
and
miserable
life
Pola
planete
gladuje,
a
oni
boje
se
gladi
Half
the
planet
is
starving,
but
they
are
afraid
of
hunger
Jebu
ih
standardi
pa
uzdišu
i
cvile
They
are
fucked
by
standards,
so
they
sigh
and
whine
Izglasat
će
mantate
za
iste
debile
They
will
vote
for
mantates
for
the
same
morons
A
oni
svi
su
isti
jer
o
čemu
se
radi
And
they
are
all
the
same
because
what
is
it
about
Politika
se
odavno
utopila
u
estradi
Politics
has
long
drowned
in
entertainment
Igru
vode
korporacije
više
nema
duha
Corporations
are
running
the
game,
there
is
no
spirit
left
Samo
životinjska
buka,
igara
i
kruha
Just
animal
noise,
play
and
bread
Tijelo
žudi
i
bludi,
a
nudizam
svugi
se
nudi
The
body
craves
and
fornicates,
and
nudism
is
offered
everywhere
Uzbudi,
pa
sludi
kad
uzalud
se
trudiš
Excite,
then
make
you
stupid
when
you
try
in
vain
Pa
'e
živac
tanak
pa
se
tankaš
na
šanku
So
your
nerve
is
thin,
so
you
thin
yourself
at
the
bar
Stežeš
šaku,
slušaš
cajku
uz
sisu
na
dodajku
You
clench
your
fist,
listen
to
turbo-folk
with
a
boob
on
a
strap-on
Ti
bi
opet
sisa
majku
u
sisanju
je
spas
You
would
suck
your
mother
again,
in
sucking
there
is
salvation
Il'
je
nemir,
il'
je
stras
ovdje
kod
nas
Either
restlessness
or
passion
here
with
us
Zato
budi
pas
i
slini
na
te
cure
So
be
a
dog
and
drool
over
those
girls
U
isto
vrime
bi
bile
svetice
i
kurve
At
the
same
time,
they
would
be
saints
and
whores
Sirove
starsti
su
teren
za
igrače
Raw
stardom
is
a
playground
for
players
Koji
nas
tlače
i
štuju
zakon
jače
Who
oppress
us
and
worship
the
law
of
the
strongest
A
raja
skače
pa
palače
jer
se
srame
And
the
people
jump,
then
palaces
because
they
are
ashamed
Šta
život
im
nije
kao
onaj
sa
reklame
That
their
life
is
not
like
the
one
from
the
commercials
I
ljubav
je
zov
u
koji
tira
ih
gen
And
love
is
a
call
that
the
gene
pulls
them
into
Šta
altruizam
pretvori
u
sebično
za
tren
What
altruism
turns
into
selfishness
for
a
moment
Odjeba
sam
sranja,
čua
radosnu
vijest
I
got
rid
of
the
shit,
heard
the
good
news
Eci
peci
pec
pomaknuta
svijest
Eci
pec
pec,
shifted
consciousness
Duša
je
besmrtna,
besmrtan
je
Platon
The
soul
is
immortal,
Plato
is
immortal
Sve
energija
samo
se
ukazuje
kartom
All
energy,
it
only
shows
itself
through
a
card
Ljubav
je
zakon
izlazim
iz
spilje
Love
is
the
law,
I'm
coming
out
of
the
cave
I
gledam
u
sunce,
a
sunce
se
smije
And
I
look
at
the
sun,
and
the
sun
smiles
Dok
zvuk
bubnja
pogađa
moju
zjenicu
While
the
sound
of
the
drum
hits
my
pupil
Usred
spilje
započinjem
rečenicu
In
the
middle
of
the
cave,
I
start
a
sentence
Pa
ovaj
rap
repam
po
'ko
zna
koji
put
So
this
rap
I
rap
for
who
knows
how
many
times
Dok
vrijeme
ide
u
krug,
čovjek
ostaje
lud
While
time
goes
in
circles,
man
remains
crazy
Ljudi
se
dijele
na
frakcije,
sa
svih
strana
distrakcije
People
are
divided
into
factions,
distractions
from
all
sides
High
tech
igračke
i
komične
interakcije
High-tech
toys
and
comical
interactions
U
spilji
puno
jeftine
zanimacije,
zajebancije
In
the
cave,
a
lot
of
cheap
entertainment,
jokes
Gdje
su
zvijeri
atrakcije
ljudski
zub
koji
sramim
se
Where
beasts
are
attractions,
a
human
tooth
that
I'm
ashamed
of
Svakodnevne
evaluacije,
živi
mrtvaci
trebaju
reanimacije
Daily
evaluations,
living
corpses
need
resuscitation
Promjenu
strukture
moždane
substancije
A
change
in
the
structure
of
the
brain
substance
Možda
to
postignu
vibracije
Maybe
vibrations
will
achieve
this
Naše
nove
apstrakcije
prljave
poput
kanalizacije
Our
new
abstractions
are
dirty
like
sewage
Dok
živimo
u
spilji
piljim
u
televizor
While
we
live
in
the
cave,
I
stare
at
the
TV
Debili
me
govore
što
trebam
vidit',
čut',
osjećat'
i
mislit
Morons
tell
me
what
I
should
see,
hear,
feel
and
think
Dok
živimo
u
spilji
promili
alkohola
mi
u
žili
While
we
live
in
the
cave,
alcohol
levels
in
our
veins
A
u
sred
mozga
dimni
signal
i
nijanske
vatre
u
divljini
And
in
the
middle
of
the
brain,
a
smoky
signal
and
nuances
of
fire
in
the
wild
Ništa
nije
onako
kako
se
čini
Nothing
is
what
it
seems
Savršen
hologramski
privid
u
kojem
moramo
živit'
A
perfect
holographic
illusion
in
which
we
must
live
Čista
genijalnost
onog
'ko
je
sve
to
uspio
smislit'
Pure
genius
of
the
one
who
managed
to
come
up
with
all
this
Sofisticirani
zatvor
u
kojem
smo
protagonisti
A
sophisticated
prison
in
which
we
are
the
protagonists
Pa
dišemo,
mičemo
usnama,
pričamo
isti
jezik
So
we
breathe,
move
our
lips,
speak
the
same
language
A
katastofične
posljedice
imaju
naše
riječi
And
our
words
have
catastrophic
consequences
Sunce
nas
zove
stalno,
al'
ga
uporno
odvijamo
nažalost
The
sun
calls
us
constantly,
but
we
stubbornly
turn
it
away,
unfortunately
Spilja
je
naša
stvarnost
The
cave
is
our
reality
Jer
samo
za
spilju
znamo
Because
we
only
know
the
cave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Antic, Aleksandar Dobras, Ivan Vukovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.