Aleks - Ibland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aleks - Ibland




A d
A d
Alby
Алби
Round 3
Раунд 3
Ey ey ey
Эй эй эй
Ibland ibland
Иногда иногда
Bara, ibland ibland
Просто иногда, иногда ...
Ibland ibland
Иногда иногда
Ibland glömmer man
Иногда ты забываешь.
Man glömmer bort
Ты забыл
Känner mig som en gammal man
Я чувствую себя стариком.
Fast livet e kort
Электронная карта с фиксированной жизнью
Jag måste titta fram
Я должен смотреть вперед.
Men imorgon är långt bort
Но до завтра еще далеко.
Jag vill ju minnas bak
Я хочу запомнить прошлое.
Tider allting kändes rakt av soft
Времена, когда все казалось мягким.
Men, men, ibland
Но, но, иногда ...
Ibland, ibland (så så)
Иногда, иногда (так себе)
Ibland, ibland (är det så)
Иногда, иногда (неужели это так?)
Ibland, ibland (så så)
Иногда, иногда (так себе)
Ibland, ibland (är det så)
Иногда, иногда (неужели это так?)
Ibland ramlar man
Иногда ты падаешь.
Ibland stannar man
Иногда ты остаешься.
Ibland fastnar man
Иногда тебя ловят.
Bak han någon annan vann
На заднем плане победил кто-то другой.
Man tappar ord ibland
Иногда ты теряешь слова.
Inspiration ibland
Иногда вдохновение.
Känns som om man
Это похоже на человека
Tappar tron ibland
Иногда теряю веру.
Fast den alltid fanns
Хотя она всегда существовала.
Hur mycket tid
Сколько времени
Har vi lagt ner?
Мы закрылись?
Hur många gånger
Сколько раз
Har man vart sen?
Ты был там?
Hur många broar som brann?
Сколько мостов было сожжено?
Hur mycket tid
Сколько времени
Har vi lagt ner?
Мы закрылись?
Hur många gånger
Сколько раз
Har man haft fel?
Ты был неправ?
Hur många tårar som rann
Сколько слез пролилось
Ibland, ibland (så så)
Иногда, иногда (так себе)
Ibland, ibland (är det så)
Иногда, иногда (неужели это так?)
Ibland, ibland (så så)
Иногда, иногда (так себе)
Ibland, ibland (är det så)
Иногда, иногда (неужели это так?)
Jag försöker titta framåt
Я стараюсь смотреть вперед.
Och blickar bakåt ständigt
И постоянно оглядывайся назад.
Jag har inga verktyg
У меня нет инструментов.
Men min vän du vet att
Но, мой друг, ты знаешь это.
Jag är händing
Я гендинг.
Sluta dra ner mej i skiten
Хватит втягивать меня в это дерьмо.
Vet musiken blir min räddning
Музыка-мое спасение.
Står här och letar efter ord
Стою и ищу слова.
Jag får hitta tålamod
Придется набраться терпения.
Jag försöker titta framåt
Я стараюсь смотреть вперед.
Och blickar bakåt ständigt
И постоянно оглядывайся назад.
Jag har varit deli har betett mej
Я был в гастрономе, он дразнит меня.
Rakt av skämmigt
Прямо таки позорно
när du ser mej
Когда ты видишь меня таким ...
Hoppas jag att du ser förändring
Надеюсь, ты увидишь перемены.
När jag ger upp och
Когда я сдаюсь и ...
Jag får nog
Я получу достаточно.
får jag styrka inombords
У меня внутри есть сила.
Ibland, ibland (så så)
Иногда, иногда (так себе)
Ibland, ibland (är det så)
Иногда, иногда (неужели это так?)
Ibland, ibland (så så)
Иногда, иногда (так себе)
Ibland, ibland (är det så)
Иногда, иногда (неужели это так?)
Jag försöker titta framåt
Я стараюсь смотреть вперед.
Jag har inga verktyg
У меня нет инструментов.
Sluta drar ner mej i skitten
Хватит совать меня в это дерьмо.
Står här och letar efter ord
Стою и ищу слова.
Jag försöker titta framåt
Я стараюсь смотреть вперед.
Jag har varit deli
Я был в гастрономе.
när du ser mej
Когда ты увидишь меня
När jag ger upp och
Когда я сдаюсь и ...
Jag får nog
Я получу достаточно.
får jag styrka inombords
У меня внутри есть сила.
Так что же
Är det
Это так





Writer(s): aleksandar manojlovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.