Aleks - Sara Nazaris dikt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aleks - Sara Nazaris dikt




Jag hör böneutrop i bakgrunden, andra ropar efter hjälp
Я слышу молитвенные призывы на заднем плане, другие кричат о помощи.
Den ena ber för den högre, en annan litar bara sig själv
Один молится о высшем, другой доверяет только себе.
Vi alla söker frihet men lever i ett fängelse vi själva
Мы все ищем свободы, но сами живем в тюрьме.
Skapat, räknar inte våra framsteg utan endast våra misslyckade dagar
Создавали, не считая нашего прогресса, а только наши неудачные дни.
Höga krav att allt alltid ska vara bra
Высокие требования, чтобы все всегда было хорошо.
När människan bara har, en resa att leva var
Когда человек только имел, путешествие, чтобы жить было.
vi tuff tuff tågade in i tuffa tider, r
Так что мы жестко, жестко вступили в трудные времена, Р
ökmolnig avgas vi gasas av syrebristande paniker
мы отравлены кислородной паникой.
Taktiker i att gömma vårat inre, m
Тактика сокрытия наших внутренних дел, м
Ycket göms när ett leende försöker glömma sina bekymmer
Гем прячется, когда улыбкой пытается забыть свои тревоги.
När ensamheten lämnar oss med våra
Когда одиночество оставляет нас с нашими ...
Brister, brister vi ut, som bilbränder
Пороки, мы вспыхиваем, как автомобильные пожары,
Vi brinner bland brandfarliga ämnen som, tickande bomber
Мы сгораем среди горючих веществ, как тикающие бомбы.
Väntande sitt byte, v
Поджидая свою жертву, ви
I byter karaktär när vi vänder oss till vänner
Я меняю характер, когда мы превращаемся в друзей.
Brister är våra sprickor, spricker är redan spruckna relationer
Недостатки - это наши трещины, трещины-это уже потрескавшиеся отношения.
Inget förtroende för vuxna när även dom närmaste lämnar
Нет доверия к взрослым, когда уходят даже самые близкие.
När ens egen familj vill hämnas, n
Когда твоя собственная семья жаждет мести,
Är inte ens blod bevarar hemligheter
Даже кровь не хранит секретов,
Och Sveriges gator vänder en ryggen
и улицы Швеции поворачиваются к тебе спиной.
När ropen efter hjälp endast är ett pip bland miljontals röster, säg
Когда крик о помощи - всего лишь сигнал среди миллионов голосов, скажи:
Mig, vem har man kvar när mammas mantel visas svag
Я, кого ты оставляешь, когда мамин халат кажется слабым
Och de vuxna inte är lika lyckliga som man trodde
И взрослым не так повезло,как считалось.
När även den käre är olycklig och den olyckliga
Когда даже дорогой несчастлив, а несчастный ...
Icke kär, när kärleken gett och dödat många liv
Не в любви, Когда любовь дала и убила так много жизней.
När alla söker frihet men ingen någonsin blir fri
Когда каждый ищет свободу, но никто никогда не становится свободным.
För den fria kan endast bli fri genom den förtrycktas ögon
Ибо свободные могут стать свободными только глазами угнетенных.
Flyktfåglar flyr föroreningar likt som förvirrade femtonåringar jagar
Летящие птицы убегают от загрязнения как растерянные пятнадцатилетние охотятся
Frihet. Kämpar motvind
Свобода. борьба с встречным ветром,
Flaxande vingar vi faller som fallskärm i jakt emot vinst
Хлопая крыльями, мы падаем, как парашют, в поисках прибыли.
Flos frestar när livet brister i andra ställen
Флос искушает, когда жизнь врывается в другие места.
Ställer inga krav dagen för när allt
Не предъявляет никаких требований в тот день, когда все
Blir bra, är vi rädd för det ska rasa, igen
У нас все будет хорошо, мы боимся, что все снова рухнет.
Och sannaingen är att det inte är enkelt och aldrig blir problemen
А правда в том, что это нелегко и никогда не становится проблемой.
Mindre, men inget lämnas olöst om vi inte väljer
Меньше, но ничего не останется нераскрытым, если мы не выберем.
Att se hinder, vi hindrar oss själva från att bra
Видя препятствия, мы мешаем себе чувствовать себя хорошо.
Bekväma i att det alltid ska finnas lite knas
Удобно в том, что всегда должен быть маленький кнас.
ta mig tillbaka till tiden världen fortfarande var rättvis men
Так что верни меня в то время, когда мир был еще справедлив.
Jag, växte mig tyvärr rättvist till att, ve
Я, к несчастью, вырос справедливым к этому, горе.
Ta att livet inte alltid handlar om lyckliga slut utan
Пойми, что жизнь не всегда имеет счастливый конец, но...
Positiva perspektiv även sagor endast är en författares fantasi
Позитивные перспективы, когда даже сказки - лишь плод воображения автора.
Mamma sa, den enda gången vi uppskattar frihet är när den är
Мама говорила, что мы ценим свободу только тогда, когда она есть.
Fråntagen
Раздетый.
När man sitter i en fyraväggig
Когда сидишь в четырех стенах ...
Cell, även cellerna känns fängslade
Клетка, тогда даже клетки чувствуют себя заточенными.
Den fria kan endast bli fri genom den förtryckas ögon, f
Свободные могут стать свободными только глазами угнетенных.
Ör förens vi förlorat hörseln, kommer vi aldrig uppskatta våra öron
Пока мы не потеряем слух, мы никогда не будем ценить свои уши.
Morfar sa, jag behöver inga tårar när döden redan knackat min
Дедушка сказал, что мне не нужны слезы, когда смерть уже постучалась в мою дверь.
Dörr, låt mig känna doften av blommorna idag och
Дверь, дай мне понюхать цветы сегодня, а
Inte när ni vill minnas mig som ett minne från förr
Не тогда, когда ты хочешь вспоминать обо мне, как о прошлом.
Endast när vi sett värre uppskattar vi gårdagen
Только когда мы увидим худшее, мы сможем оценить вчерашний день.
Ber för de bättre när vi lever i den bättre delen av världen
Молитесь о лучшем, когда мы живем в лучшей части мира.
Men inget lämnas olöst om det inte handlar om döden, kr
Но ничего не остается нераскрытым, если речь не идет о смерти, КР.
Ossade hjärtan har ingen nationalitet och
У оссадских сердец нет национальности.
Hopplöshet kan man inte köpa sig fri ifrån
Ты не можешь выкупить себя из безнадежности.
Allt handlar om ens mentalitet men de, är lätt enklare sagt än gjort
Все дело в менталитете, но их легче сказать, чем сделать.
Jag hör böneutrop i bakgrunden medans männikor ropar efter hjälp, vi
Я слышу молитвенные призывы на заднем плане, пока менникор зовет на помощь.
Alla vill bli fria men vet inte att nyckeln ut, ligger i mig själv
Каждый хочет быть свободным, но не знает, что ключ к выходу лежит во мне самом.
Lever i ett fängelse vi själva byggt om vi vill
Живем в тюрьме, которую сами же и построили, так что, если захотим.
Bli fria måste vi släppa tag om sorgen vi hållt tryggt
Если мы освободимся, мы должны отпустить печаль, которую хранили в безопасности.
Världen är likadan var du än är om vi vill se
Мир один и тот же где бы ты ни был так что если мы хотим увидеть
Förändring, måste vi börja med oss, måste vi börja här
Изменитесь, тогда мы должны начать с самих себя, тогда мы должны начать здесь.





Writer(s): amanuel dermont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.