Paroles et traduction Aleks, Dogge Doggelito & Firat Alby - Lagman lekares väg
Lagman lekares väg
Lagman lekares väg (Lagman Doctor's Road)
Vad
tror
du
bre?
What
do
you
think,
babe?
Det
här
är
Alby
This
is
Alby
Albyvägen
Albyvägen
(Alby
Road)
Lagman
lekares
väg
Lagman
lekares
väg
(Lagman
Doctor's
Road)
Rådmansbacken
Rådmansbacken
(Councilman's
Hill)
Ligger
13
mot
Norsborg
Line
13
towards
Norsborg
Norra
Botkyrka,
145
Northern
Botkyrka,
145
Där
svensk
rap
starta
Where
Swedish
rap
started
Det
är
så
vi
gör
det
That's
how
we
do
it
Ingen
kan
ta
oss
No
one
can
take
us
Vi
är
med
i
evigheten
We
are
in
eternity
Vi
är
välsignad
allihopa
We
are
all
blessed
Jag
sa
till
dig
I
told
you
De
äldre
spela
med
ghei
där
i
centrum
The
elders
used
to
play
ghei
in
the
center
King
of
fighters
fav
of
Jurie
King
of
Fighters,
Jurie's
favorite
Jag
och
mina
kusiner
vi
hade
hängt
runt
Me
and
my
cousins
used
to
hang
around
Sprang
till
haji,
haffa
godis
Ran
to
the
haji,
got
some
candy
Ja,
på
denna
tiden
fanns
bara
en
kung
Yeah,
at
that
time
there
was
only
one
king
Rest
in
peace
och
sho
till
Boogie
Rest
in
peace
and
shout
out
to
Boogie
Jag
svär
nuförtiden
det
känns
ju
fett
skumt,
men
den
tiden
var
otrolig
I
swear
nowadays
it
feels
really
weird,
but
that
time
was
incredible
Och
fortfarande
grabbarna
smattra
And
still
the
guys
are
popping
off
Innan
någon
blev
dabbad
Before
anyone
got
dabbed
Innan
någon
blev
straffad
Before
anyone
got
punished
Innan
vågar
och
kassar
Before
guns
and
bags
Innan
knäbi
och
zattla
Before
weed
and
chilling
Våra
dagar
var
vackra
Our
days
were
beautiful
Brukar
bråka
och
skratta
We
used
to
fight
and
laugh
Då
när
tiden
gick
sakta
Back
when
time
was
slow
Brukar
köra
tak
tak
Used
to
drive
rooftop
to
rooftop
Baba
skrek
från
balkongen
- aj
do
vare
inte
bråke
Dad
yelled
from
the
balcony
- hey,
don't
be
fighting
Men
jag
klättra
upp
på
taket,
hämtade
bollen
But
I
climbed
up
on
the
roof,
got
the
ball
För
jag
var
en
liten
shisko
då
Because
I
was
a
little
rascal
back
then
Det
här
är
Alby
län
(Första
kärleken)
This
is
Alby
county
(First
love)
Här
var
mitt
första
hem
(Så
länge
sen)
This
was
my
first
home
(So
long
ago)
Har
alltid
gått
en
väg
(Till
förorten)
Always
walked
a
path
(To
the
suburbs)
Här
var
man
välkommen
(Så
välkommen)
Here
you
were
welcome
(So
welcome)
Igen
och
igen,
igen
och
igen
Again
and
again,
again
and
again
Så
välkommen
hem
So
welcome
home
Hem
till
platsen
Home
to
the
place
Som
man
aldrig
riktigt
lämnar
That
you
never
really
leave
Lagman
lekares
väg
Lagman
lekares
väg
(Lagman
Doctor's
Road)
Allt
vi
hade
Everything
we
had
Kan
man
aldrig
få
för
pengar
You
can
never
get
for
money
Alla
minnen
jag
bär
All
the
memories
I
carry
Jag
trots
knaset
Despite
the
struggle
Hade
vi
mat,
rena
kläder
och
sängar
We
had
food,
clean
clothes
and
beds
Kan
aldrig
tacka
farmor
och
min
faster
Can
never
thank
grandma
and
my
aunt
enough
Svär,
ni
är
änglar
Swear,
you
are
angels
I
got
5 on
it
I
got
5 on
it
Kaffepausen
vilken
tid
Coffee
break,
what
time
Alla
sjöng
på
den
Everyone
sang
along
to
it
Men
jag
fatta
aldrig
att
det
handlade
om
weed
But
I
never
understood
that
it
was
about
weed
Vi
kom
här
för
och
kicka
ut
en
totalt
knorre
We
came
here
to
kick
out
a
total
bummer
För
att
maxa
ut
en
Alby
stilen
på
dig
To
maximize
the
Alby
style
on
you
Du
vet
hur
vi
rullar
och
tuggar
i
centa
You
know
how
we
roll
and
chew
in
the
center
Baxa,
beckna
hela
veckan,
aldrig
läcka
Steal,
sell
all
week,
never
leak
Venezuelan,
Gambian,
Turkies
och
Syrianer
Venezuelans,
Gambians,
Turks
and
Syrians
Aina
jagen,
aldrig
tagen,
kick
i
magen
Always
hunting,
never
caught,
kick
in
the
stomach
Benim
kicka
zattla,
tiden
rulla
snabbare
My
friend
kicks
weed,
time
rolls
faster
Keffa
rizzlapapper,
värmen
rulltrappa
Smoking
rolling
papers,
the
heat
of
the
escalator
Albyvägen
13
Albyvägen
13
Lagman
lekares
väg
Lagman
lekares
väg
(Lagman
Doctor's
Road)
Fylla
bag,
leka
tag,
och
bazza
en
nice
zag
Fill
the
bag,
play
tag,
and
smoke
a
nice
cigarette
14
familj
i
varje
trappuppgång
14
families
in
each
staircase
Mixa
bonz,
skriva
sång
på
soliga
balkong
Mix
weed,
write
songs
on
sunny
balconies
Dela
med
sig,
mixa
zutt,
så
dags
för
fet
kutt
Share,
mix
stuff,
time
for
a
big
cut
Aina
snurrar
aire
på
sin
dagliga
rutt
Always
spinning
air
on
his
daily
route
Vi
kanske
är
fattiga
i
para,
men
vi
har
rikedom
We
may
be
poor
in
money,
but
we
have
wealth
Hungriga
som
tiger
för
magar
våra
är
tom
Hungry
like
tigers,
our
stomachs
are
empty
Det
här
är
Alby
län
(Första
kärleken)
This
is
Alby
county
(First
love)
Här
var
mitt
första
hem
(Så
länge
sen)
This
was
my
first
home
(So
long
ago)
Har
alltid
gått
en
väg
(Till
förorten)
Always
walked
a
path
(To
the
suburbs)
Här
var
man
välkommen
(Så
välkommen)
Here
you
were
welcome
(So
welcome)
Igen
och
igen,
igen
och
igen
Again
and
again,
again
and
again
Så
välkommen
hem
So
welcome
home
Första
kärleken
(Varje
gång
man
sätter
ner
foten
här)
First
love
(Every
time
you
set
foot
here)
Det
var
mitt
första
hem
(Så
vet
man
att
man
är
hemma)
It
was
my
first
home
(So
you
know
you're
home)
Så
länge
sen,
så
länge
sen,
så
länge
sen
(Så
mycket
minnen)
So
long
ago,
so
long
ago,
so
long
ago
(So
many
memories)
Till
förorten
(Tar
med
mig
vart
jag
än
är)
To
the
suburbs
(I
take
it
with
me
wherever
I
am)
Här
var
man
välkommen
(Så
välkommen)
Here
you
were
welcome
(So
welcome)
Igen
och
igen,
igen
och
igen
Again
and
again,
again
and
again
Så
välkommen
hem
So
welcome
home
Uppväxt
på
den
tuffa
gatan
Raised
on
the
tough
streets
Tappa
hoppet,
tappa
greppet
ända
sen
jag
starta
Losing
hope,
losing
grip
ever
since
I
started
Men
tappar
aldrig
min
kassett,
bror
du
känner
gatan
But
never
lose
my
cassette,
bro
you
know
the
streets
Finns
inga
undantag
för
någon
There
are
no
exceptions
for
anyone
När
en
puffra
prata
When
a
gun
talks
Tog
den
hårda
vägen,
bak
på
mig
nu
Took
the
hard
road,
behind
me
now
Va
trots
att
det
vart
svårt
Even
though
it
was
hard
Jag
har
haft
lite
tur
I've
had
a
little
luck
Men
brorsan
muckar
snart,
kåken
välkommen
ut
But
my
brother
is
getting
out
soon,
welcome
home
from
prison
Din
dotter
väntar
på
dig
när
du
väll
kommer
ut
Your
daughter
is
waiting
for
you
when
you
finally
come
out
Men
ändå
ingenting
är
nytt
på
min
gatugränd
But
still
nothing
is
new
on
my
street
corner
I
Guds
stad,
samma
liv,
samma
gatugäng
In
God's
city,
same
life,
same
street
gangs
De
nya
lurar
samma
kniv,
samma
gatuhäng
The
new
ones
carry
the
same
knife,
same
street
hanging
Och
tippen
kvar
i
samma
port,
jagar
samma
släng
And
the
garbage
is
still
in
the
same
doorway,
chasing
the
same
throw
Det
är
inte
alltid
som
man
vill
eller
som
man
tänkt
It's
not
always
the
way
you
want
it
or
the
way
you
thought
Men
du
vet
hur
det
är
But
you
know
how
it
is
Gjort
är
gjort,
hänt
är
hänt
What's
done
is
done,
what's
happened
has
happened
Jag
hoppas
att
du
tänker
själv
när
du
kommer
hem
I
hope
you
think
for
yourself
when
you
come
home
Vi
sitter
i
bänken,
väntar
på
dig
tills
du
kommer
hem
We're
sitting
on
the
bench,
waiting
for
you
until
you
come
home
Så
välkommen
hem
So
welcome
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.