Aleks, Dogge Doggelito & Firat Alby - Lagman lekares väg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleks, Dogge Doggelito & Firat Alby - Lagman lekares väg




Lagman lekares väg
Lagman lekares väg (Lagman Doctor's Road)
Vad tror du bre?
What do you think, babe?
Det här är Alby
This is Alby
Albyvägen
Albyvägen (Alby Road)
Lagman lekares väg
Lagman lekares väg (Lagman Doctor's Road)
Rådmansbacken
Rådmansbacken (Councilman's Hill)
Hela vägen
The whole way
Ligger 13 mot Norsborg
Line 13 towards Norsborg
Norra Botkyrka, 145
Northern Botkyrka, 145
Där svensk rap starta
Where Swedish rap started
Det är vi gör det
That's how we do it
Ingen kan ta oss
No one can take us
Vi är med i evigheten
We are in eternity
För alltid
Forever
Vi är välsignad allihopa
We are all blessed
Jag sa till dig
I told you
De äldre spela med ghei där i centrum
The elders used to play ghei in the center
King of fighters fav of Jurie
King of Fighters, Jurie's favorite
Jag och mina kusiner vi hade hängt runt
Me and my cousins used to hang around
Sprang till haji, haffa godis
Ran to the haji, got some candy
Ja, denna tiden fanns bara en kung
Yeah, at that time there was only one king
Rest in peace och sho till Boogie
Rest in peace and shout out to Boogie
Jag svär nuförtiden det känns ju fett skumt, men den tiden var otrolig
I swear nowadays it feels really weird, but that time was incredible
Och fortfarande grabbarna smattra
And still the guys are popping off
Innan någon blev dabbad
Before anyone got dabbed
Innan någon blev straffad
Before anyone got punished
Innan vågar och kassar
Before guns and bags
Innan knäbi och zattla
Before weed and chilling
Våra dagar var vackra
Our days were beautiful
Brukar bråka och skratta
We used to fight and laugh
när tiden gick sakta
Back when time was slow
Brukar köra tak tak
Used to drive rooftop to rooftop
Vi åker
We ride
Baba skrek från balkongen - aj do vare inte bråke
Dad yelled from the balcony - hey, don't be fighting
Men jag klättra upp taket, hämtade bollen
But I climbed up on the roof, got the ball
För jag var en liten shisko
Because I was a little rascal back then
Det här är Alby län (Första kärleken)
This is Alby county (First love)
Här var mitt första hem (Så länge sen)
This was my first home (So long ago)
Har alltid gått en väg (Till förorten)
Always walked a path (To the suburbs)
Här var man välkommen (Så välkommen)
Here you were welcome (So welcome)
Igen och igen, igen och igen
Again and again, again and again
välkommen hem
So welcome home
Hem till platsen
Home to the place
Som man aldrig riktigt lämnar
That you never really leave
Lagman lekares väg
Lagman lekares väg (Lagman Doctor's Road)
Allt vi hade
Everything we had
Kan man aldrig för pengar
You can never get for money
Alla minnen jag bär
All the memories I carry
Jag trots knaset
Despite the struggle
Hade vi mat, rena kläder och sängar
We had food, clean clothes and beds
Kan aldrig tacka farmor och min faster
Can never thank grandma and my aunt enough
Svär, ni är änglar
Swear, you are angels
I got 5 on it
I got 5 on it
Kaffepausen vilken tid
Coffee break, what time
Alla sjöng den
Everyone sang along to it
Men jag fatta aldrig att det handlade om weed
But I never understood that it was about weed
Vi kom här för och kicka ut en totalt knorre
We came here to kick out a total bummer
För att maxa ut en Alby stilen dig
To maximize the Alby style on you
Du vet hur vi rullar och tuggar i centa
You know how we roll and chew in the center
Baxa, beckna hela veckan, aldrig läcka
Steal, sell all week, never leak
Venezuelan, Gambian, Turkies och Syrianer
Venezuelans, Gambians, Turks and Syrians
Aina jagen, aldrig tagen, kick i magen
Always hunting, never caught, kick in the stomach
Benim kicka zattla, tiden rulla snabbare
My friend kicks weed, time rolls faster
Keffa rizzlapapper, värmen rulltrappa
Smoking rolling papers, the heat of the escalator
Albyvägen 13
Albyvägen 13
Lagman lekares väg
Lagman lekares väg (Lagman Doctor's Road)
Fylla bag, leka tag, och bazza en nice zag
Fill the bag, play tag, and smoke a nice cigarette
14 familj i varje trappuppgång
14 families in each staircase
Mixa bonz, skriva sång soliga balkong
Mix weed, write songs on sunny balconies
Dela med sig, mixa zutt, dags för fet kutt
Share, mix stuff, time for a big cut
Aina snurrar aire sin dagliga rutt
Always spinning air on his daily route
Vi kanske är fattiga i para, men vi har rikedom
We may be poor in money, but we have wealth
Hungriga som tiger för magar våra är tom
Hungry like tigers, our stomachs are empty
Det här är Alby län (Första kärleken)
This is Alby county (First love)
Här var mitt första hem (Så länge sen)
This was my first home (So long ago)
Har alltid gått en väg (Till förorten)
Always walked a path (To the suburbs)
Här var man välkommen (Så välkommen)
Here you were welcome (So welcome)
Igen och igen, igen och igen
Again and again, again and again
välkommen hem
So welcome home
Första kärleken (Varje gång man sätter ner foten här)
First love (Every time you set foot here)
Det var mitt första hem (Så vet man att man är hemma)
It was my first home (So you know you're home)
länge sen, länge sen, länge sen (Så mycket minnen)
So long ago, so long ago, so long ago (So many memories)
Till förorten (Tar med mig vart jag än är)
To the suburbs (I take it with me wherever I am)
Här var man välkommen (Så välkommen)
Here you were welcome (So welcome)
Igen och igen, igen och igen
Again and again, again and again
välkommen hem
So welcome home
Uppväxt den tuffa gatan
Raised on the tough streets
Tappa hoppet, tappa greppet ända sen jag starta
Losing hope, losing grip ever since I started
Men tappar aldrig min kassett, bror du känner gatan
But never lose my cassette, bro you know the streets
Finns inga undantag för någon
There are no exceptions for anyone
När en puffra prata
When a gun talks
Tog den hårda vägen, bak mig nu
Took the hard road, behind me now
Va trots att det vart svårt
Even though it was hard
Jag har haft lite tur
I've had a little luck
Men brorsan muckar snart, kåken välkommen ut
But my brother is getting out soon, welcome home from prison
Din dotter väntar dig när du väll kommer ut
Your daughter is waiting for you when you finally come out
Men ändå ingenting är nytt min gatugränd
But still nothing is new on my street corner
I Guds stad, samma liv, samma gatugäng
In God's city, same life, same street gangs
De nya lurar samma kniv, samma gatuhäng
The new ones carry the same knife, same street hanging
Och tippen kvar i samma port, jagar samma släng
And the garbage is still in the same doorway, chasing the same throw
Det är inte alltid som man vill eller som man tänkt
It's not always the way you want it or the way you thought
Men du vet hur det är
But you know how it is
Gjort är gjort, hänt är hänt
What's done is done, what's happened has happened
Jag hoppas att du tänker själv när du kommer hem
I hope you think for yourself when you come home
Vi sitter i bänken, väntar dig tills du kommer hem
We're sitting on the bench, waiting for you until you come home
välkommen hem
So welcome home






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.