Paroles et traduction Aleks Syntek con Ana Torroja - Duele el amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
the
point
of
killing
Siento
la
humedad,
en
mí
I
feel
the
dampness,
in
me
De
verte
llorar,
ni
hablar
To
see
you
cry,
let
alone
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
If
you
were
to
leave
me
Creo
que
a
mí
me
va,
sufrir
I
think
I'm
going
to,
suffer
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Today
I
would
like
to
stop
time
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
us
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
But
the
light
in
the
sky
has
gone
out
Ya
no
sale
más
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Soy
fragilidad,
sin
ti
I
am
fragility,
without
you
Como
superar,
el
fin
How
can
I
overcome,
the
end
Donde
es
que
dañé,
no
sé
Where
did
I
go
wrong,
I
don't
know
Y
el
recuperar,
se
fue
And
the
recovery
is
gone
Ni
tú
ni
yo
somos
culpables
Neither
you
nor
I
are
to
blame
Pero
somos
vulnerables
But
we
are
vulnerable
Son
las
cosas
de
la
vida
Such
are
the
things
of
life
Que
me
queda
por
vivir
That
I
have
left
to
live
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it
pours
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
the
point
of
killing
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Hoy
quisiera
detener,
el
tiempo
Today
I
would
like
to
stop
time
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
us
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
But
the
light
in
the
sky
has
gone
out
Ya
no
sale
más
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Soy
fragilidad,
sin
ti
I
am
fragility,
without
you
Como
superar,
el
fin
How
can
I
overcome,
the
end
Donde
es
que
dañé,
no
sé
Where
did
I
go
wrong,
I
don't
know
Y
el
recuperar,
se
fue
And
the
recovery
is
gone
Ni
tú
ni
yo
somos
culpables
Neither
you
nor
I
are
to
blame
Pero
somos
vulnerables
But
we
are
vulnerable
Son
las
cosas
de
la
vida
Such
are
the
things
of
life
Que
me
queda
por
vivir
That
I
have
left
to
live
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it
pours
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
the
point
of
killing
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Siento
la
humedad,
en
mí
I
feel
the
dampness,
in
me
De
verte
llorar,
ni
hablar
To
see
you
cry,
let
alone
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
If
you
were
to
leave
me
Creo
que
a
mí
me
va,
sufrir
I
think
I'm
going
to,
suffer
Siento
la
humedad,
en
mí
I
feel
the
dampness,
in
me
De
verte
llorar,
ni
hablar
To
see
you
cry,
let
alone
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
If
you
were
to
leave
me
Creo
que
a
mí
me
va...
I
think
I'm
going
to...
Creo
que
a
mí
me
va,
sufrir
I
think
I'm
going
to,
suffer
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it
pours
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
the
point
of
killing
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleks Syntek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.