Paroles et traduction Aleks Syntek feat. Ana Torroja - Duele El Amor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele El Amor (Live)
Love Hurts (Live)
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
the
point
of
killing
Siento
la
humedad
en
mí,
I
feel
the
moisture
on
me,
De
verte
llorar,
ni
hablar
To
see
you
cry,
not
to
mention
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
If
you
were
to
leave
here
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
I
think
I
would
suffer
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Today
I
wish
I
could
stop
time
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
us
two
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
But
the
light
in
the
sky
has
gone
out
Ya
no
sale
más
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Soy
fragilidad
sin
ti
I
am
fragility
without
you
¿Cómo
superar
el
fin?
How
can
I
overcome
the
end?
¿Dónde
es
que
dañe?
Where
did
I
go
wrong?
No
se,
y
el
recuperar
se
fue
I
don't
know,
and
the
chance
to
recover
is
gone
Ni
tú
ni
yo
somos
culpables
Neither
of
us
is
to
blame
Pero
somos
vulnerables
But
we
are
vulnerable
Son
las
cosas
de
la
vida
These
are
just
the
ways
of
life
¿Qué
me
quedan
por
vivir?
What
is
left
for
me
to
live?
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
I'm
drenched
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
the
point
of
killing
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Today
I
wish
I
could
stop
time
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
us
two
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
But
the
light
in
the
sky
has
gone
out
Ya
no
sale
más
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Soy
fragilidad
sin
ti
I
am
fragility
without
you
¿Cómo
superar
el
fin?
How
can
I
overcome
the
end?
¿Dónde
es
que
dañe?
Where
did
I
go
wrong?
No
se,
y
el
recuperar
se
fue
I
don't
know,
and
the
chance
to
recover
is
gone
Ni
tú
ni
yo
somos
culpables
Neither
of
us
is
to
blame
Pero
somos
vulnerables
But
we
are
vulnerable
Son
las
cosas
de
la
vida
These
are
just
the
ways
of
life
¿Qué
me
quedan
por
vivir?
What
is
left
for
me
to
live?
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
I'm
drenched
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
the
point
of
killing
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Siento
la
humedad
en
mí,
I
feel
the
moisture
on
me,
De
verte
llorar,
ni
hablar
To
see
you
cry,
not
to
mention
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
If
you
were
to
leave
here
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
I
think
I
would
suffer
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
I'm
drenched
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
to
the
point
of
killing
Duele
el
amor,
sin
ti
Love
hurts,
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleks Syntek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.