Aleks Syntek feat. Ana Torroja - El Cine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleks Syntek feat. Ana Torroja - El Cine




El Cine
The Cinema
La cola de esta noche no tiene final
The line tonight is endless
Dos horas confiando que no colgaran
Two hours hoping that we wouldn't be left hanging
Dichoso cartelito de completo está el local
Blissful little sign that says, the venue is full
Logre cruzar la puerta diez duritos van
I managed to get through the door, ten bucks in hand
No me ponga delante ni tampoco detrás
Don't stand in front of me or behind me, either
Eterno en la pantalla esta, el visite nuestro bar
An eternity on the screen, this is, visit our bar
Las luces se apagaron esto va a empezar
The lights go out, this is about to begin
La chica de la antorcha ya ocupó su lugar
The girl with the torch has already taken her place
Preludio de que algo emocionante va a pasar
Prelude to something exciting about to happen
Sobre la foto fija de una gran ciudad
Over the still image of a great city
Los nombres y apellidos de los que serán
The names and surnames of those who will be
Actores, directores, productores y demás
Actors, directors, producers, and others
El ruido de las fábricas al despertar
The noise of the factories as they awaken
Los olores y colores de la gran ciudad
The smells and colors of the big city
Me hicieron sentir que yo estaba ahí
Made me feel like I was there
Que estaba ahí
That I was there
El cuerpo de esa chica que empezó a temblar
The body of that girl who began to tremble
Cuando el protagonista la intento besar
When the protagonist tried to kiss her
Me hicieron sentir que yo estaba ahí
Made me feel like I was there
Que era feliz
That I was happy
Las primeras escenas de aproximación
The first scenes of their growing closeness
Consiguen que te metas en la situación
Manage to get you inside the situation
Y poco a poco se va desarrollando la acción
And little by little, the action develops
Parece que se ha producido un apagón
It seems like there has been a blackout
Silbidos a cabina, tensa situación
Whistles to the booth, tense situation
La chica ya estaba desnuda cuando se cortó
The girl was already naked when it cut off
Recuperado el ritmo ya llego el final
Rhythm recovered, the end has arrived
Barullo de murmullos que preguntan ¿qué? ¿Qué tal?
Commotion of murmurs asking, what? How was it?
Y un desfile de zombis que abandonan el local
And a parade of zombies leaving the venue
Durante una hora y media pude ser feliz
For an hour and a half, I was able to be happy
Comiendo chocolate y palomitas de maíz
Eating chocolate and popcorn
Sintiendo que era yo, el que besaba a aquella actriz
Feeling that it was me, who was kissing that actress
El ruido de las fábricas al despertar
The noise of the factories as they awaken
Los olores y colores de la gran ciudad
The smells and colors of the big city
Me hicieron sentir que yo estaba ahí
Made me feel like I was there
Que estaba ahí
That I was there
El cuerpo de esa chica que empezó a temblar
The body of that girl who began to tremble
Cuando el protagonista la intento besar
When the protagonist tried to kiss her
Me hicieron sentir que yo estaba ahí
Made me feel like I was there
Que era feliz
That I was happy





Writer(s): Ignacio Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.