Paroles et traduction Aleks Syntek feat. David Summers - El Ataque de las Chicas Cocodrilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ataque de las Chicas Cocodrilo
Attack of the Crocodile Girls
Nunca
hemos
sido
los
guapos
del
barrio
We've
never
been
the
handsome
ones
in
the
neighborhood
Siempre
hemos
sido
una
cosa
normal
We've
always
been
just
average
Ni
mucho,
ni
poco,
ni
para
comerse
el
coco
Not
too
much,
not
too
little,
nothing
to
write
home
about
Oye
ya
te
digo
una
cosa
normal
Hey,
I'm
telling
you,
just
an
average
guy
Y
ahora
vamos
a
las
discotecas
(y
ahora
vamos
a
las
discotecas)
And
now
we're
hitting
the
discos
(And
now
we're
hitting
the
discos)
Si
no
tienes
cuidado
te
muerden
las
piernas
(si
no
tienes
cuidado
te
muerden
las
piernas)
If
you're
not
careful,
they'll
bite
your
legs
(If
you're
not
careful,
they'll
bite
your
legs)
Bebes
un
poco,
te
haces
el
loco
You
have
a
few
drinks,
you're
feeling
crazy
Y
ves
a
una
niña
disimular
And
you
see
a
girl
sneaking
around
Has
sido
tú,
qué
crees
que
no
te
he
visto
It's
you,
what
do
you
think
I
didn't
see
you?
Has
sido
tú,
Chica-Cocodrilo
It's
you,
Crocodile
Girl
Has
sido
tú,
la
que
me
dio
el
mordisco
It's
you,
the
one
who
bit
me
Has
sido
tú,
has
sido
tú,
has
sido
tú
It's
you,
you,
you
Yo
no
hago
más
que
mirarme
al
espejo
(yo
no
hago
más
que
mirarme
al
espejo)
I
keep
looking
at
myself
in
the
mirror
(I
keep
looking
at
myself
in
the
mirror)
Y
yo
la
verdad
no
me
encuentro
tan
guapo
(yo
la
verdad
no
me
encuentro
tan
guapo)
And
I
really
don't
think
I'm
that
handsome
(I
really
don't
think
I'm
that
handsome)
Me
encuentro
simpático,
un
poco
maniático
I
think
I'm
cute,
a
little
bit
of
a
freak
Quizá
de
este
lado
un
poquito
mejor
Maybe
I
look
a
little
better
from
this
side
Pero
ya
te
digo
no
sé
lo
que
pasa
(pero
ya
te
digo
no
sé
lo
que
pasa)
But
I'm
telling
you,
I
don't
know
what's
going
on
(But
I'm
telling
you,
I
don't
know
what's
going
on)
Y
todos
los
días
me
escriben
mil
cartas
(y
todos
los
días
me
escriben
mil
cartas)
And
every
day
I
get
a
thousand
letters
(And
every
day
I
get
a
thousand
letters)
Llaman
a
mi
casa,
y
luego
no
hablan
Phone
calls
at
my
house,
and
then
they
hang
up
Sólo
se
oyen
risas,
tengo
que
colgar
I
only
hear
laughter,
I
have
to
hang
up
Has
sido
tú,
qué
crees
que
no
te
he
visto
It's
you,
what
do
you
think
I
didn't
see
you?
Has
sido
tú,
Chica-Cocodrilo
It's
you,
Crocodile
Girl
Has
sido
tú,
la
que
me
dio
el
mordisco
It's
you,
the
one
who
bit
me
Has
sido
tú,
has
sido
tú,
has
sido
tú
It's
you,
you,
you
Nunca
hemos
sido
los
guapos
del
barrio
We've
never
been
the
handsome
ones
in
the
neighborhood
Siempre
hemos
sido
una
cosa
normal
We've
always
been
just
average
Ni
mucho,
ni
poco,
ni
para
comerse
el
coco
Not
too
much,
not
too
little,
nothing
to
write
home
about
Oye
ya
te
digo
una
cosa
normal,
una
cosa
normal
Hey,
I'm
telling
you,
just
an
average
guy,
an
average
guy
Has
sido
tú,
qué
crees
que
no
te
he
visto
It's
you,
what
do
you
think
I
didn't
see
you?
Has
sido
tú,
Chica-Cocodrilo
It's
you,
Crocodile
Girl
Has
sido
tú,
la
que
me
dio
el
mordisco
It's
you,
the
one
who
bit
me
Has
sido
tú,
has
sido
tú
It's
you,
you
Has
sido
tú,
qué
crees
que
no
te
he
visto
It's
you,
what
do
you
think
I
didn't
see
you?
Has
sido
tú
(has
sido
tú),
Chica-Cocodrilo
(cocodrilo)
It's
you
(it's
you),
Crocodile
Girl
(crocodile)
Has
sido
tú,
la
que
me
dio
el
mordisco
It's
you,
the
one
who
bit
me
Has
sido
tú
(has
sido),
has
sido
tú
(el
coco),
has
sido
tú
It's
you
(it's
you),
it's
you
(the
coconut),
it's
you
Coco-cocodrilo,
has
sido
tú
Coco-crocodile,
it's
you
Coco-cocodrilo,
has
sido
tú
Coco-crocodile,
it's
you
Coco-cocodrilo,
has
sido
tú
Coco-crocodile,
it's
you
Coco-cocodrilo,
has
sido
tú
Coco-crocodile,
it's
you
Has
sido
cocodrilo
You're
the
crocodile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers Rodriguez, Rafael Gutierrez Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.