Aleks Syntek feat. David Summers - El Ataque de las Chicas Cocodrilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleks Syntek feat. David Summers - El Ataque de las Chicas Cocodrilo




El Ataque de las Chicas Cocodrilo
Attack of the Crocodile Girls
Nunca hemos sido los guapos del barrio
We've never been the handsome ones in the neighborhood
Siempre hemos sido una cosa normal
We've always been just average
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Not too much, not too little, nothing to write home about
Oye ya te digo una cosa normal
Hey, I'm telling you, just an average guy
Y ahora vamos a las discotecas (y ahora vamos a las discotecas)
And now we're hitting the discos (And now we're hitting the discos)
Si no tienes cuidado te muerden las piernas (si no tienes cuidado te muerden las piernas)
If you're not careful, they'll bite your legs (If you're not careful, they'll bite your legs)
Bebes un poco, te haces el loco
You have a few drinks, you're feeling crazy
Y ves a una niña disimular
And you see a girl sneaking around
Has sido tú, qué crees que no te he visto
It's you, what do you think I didn't see you?
Has sido tú, Chica-Cocodrilo
It's you, Crocodile Girl
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It's you, the one who bit me
Has sido tú, has sido tú, has sido
It's you, you, you
Yo no hago más que mirarme al espejo (yo no hago más que mirarme al espejo)
I keep looking at myself in the mirror (I keep looking at myself in the mirror)
Y yo la verdad no me encuentro tan guapo (yo la verdad no me encuentro tan guapo)
And I really don't think I'm that handsome (I really don't think I'm that handsome)
Me encuentro simpático, un poco maniático
I think I'm cute, a little bit of a freak
Quizá de este lado un poquito mejor
Maybe I look a little better from this side
Pero ya te digo no lo que pasa (pero ya te digo no lo que pasa)
But I'm telling you, I don't know what's going on (But I'm telling you, I don't know what's going on)
Y todos los días me escriben mil cartas (y todos los días me escriben mil cartas)
And every day I get a thousand letters (And every day I get a thousand letters)
Llaman a mi casa, y luego no hablan
Phone calls at my house, and then they hang up
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
I only hear laughter, I have to hang up
Has sido tú, qué crees que no te he visto
It's you, what do you think I didn't see you?
Has sido tú, Chica-Cocodrilo
It's you, Crocodile Girl
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It's you, the one who bit me
Has sido tú, has sido tú, has sido
It's you, you, you
Nunca hemos sido los guapos del barrio
We've never been the handsome ones in the neighborhood
Siempre hemos sido una cosa normal
We've always been just average
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Not too much, not too little, nothing to write home about
Oye ya te digo una cosa normal, una cosa normal
Hey, I'm telling you, just an average guy, an average guy
Has sido tú, qué crees que no te he visto
It's you, what do you think I didn't see you?
Has sido tú, Chica-Cocodrilo
It's you, Crocodile Girl
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It's you, the one who bit me
Has sido tú, has sido
It's you, you
Has sido tú, qué crees que no te he visto
It's you, what do you think I didn't see you?
Has sido (has sido tú), Chica-Cocodrilo (cocodrilo)
It's you (it's you), Crocodile Girl (crocodile)
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It's you, the one who bit me
Has sido (has sido), has sido (el coco), has sido
It's you (it's you), it's you (the coconut), it's you
Coco-cocodrilo, has sido
Coco-crocodile, it's you
Coco-cocodrilo, has sido
Coco-crocodile, it's you
Coco-cocodrilo, has sido
Coco-crocodile, it's you
Coco-cocodrilo, has sido
Coco-crocodile, it's you
Has sido cocodrilo
You're the crocodile





Writer(s): David Summers Rodriguez, Rafael Gutierrez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.