Paroles et traduction Aleks Syntek feat. David Summers - El Ataque de las Chicas Cocodrilo
Nunca
hemos
sido
los
guapos
del
barrio
Мы
никогда
не
были
красивыми
соседями.
Siempre
hemos
sido
una
cosa
normal
Мы
всегда
были
нормальной
вещью.
Ni
mucho,
ni
poco,
ni
para
comerse
el
coco
Ни
много,
ни
мало,
ни
есть
кокос
Oye
ya
te
digo
una
cosa
normal
Эй,
я
говорю
тебе
нормальную
вещь.
Y
ahora
vamos
a
las
discotecas
(y
ahora
vamos
a
las
discotecas)
И
теперь
мы
идем
в
дискотеки(и
теперь
мы
идем
в
дискотеки)
Si
no
tienes
cuidado
te
muerden
las
piernas
(si
no
tienes
cuidado
te
muerden
las
piernas)
Если
вы
не
будете
осторожны,
они
укусят
ваши
ноги
(если
вы
не
будете
осторожны,
они
укусят
ваши
ноги)
Bebes
un
poco,
te
haces
el
loco
Ты
пьешь
немного,
притворяешься
сумасшедшим.
Y
ves
a
una
niña
disimular
И
ты
видишь
замаскированную
девочку.
Has
sido
tú,
qué
crees
que
no
te
he
visto
Это
был
ты,
что
ты
думаешь,
что
я
не
видел
тебя.
Has
sido
tú,
Chica-Cocodrilo
Это
была
ты,
девочка-Крокодил.
Has
sido
tú,
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
укусила
меня.
Has
sido
tú,
has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
был
ты,
это
был
ты,
это
был
ты.
Yo
no
hago
más
que
mirarme
al
espejo
(yo
no
hago
más
que
mirarme
al
espejo)
Я
просто
смотрю
в
зеркало
(я
просто
смотрю
в
зеркало)
Y
yo
la
verdad
no
me
encuentro
tan
guapo
(yo
la
verdad
no
me
encuentro
tan
guapo)
И
я
правда,
я
не
нахожу
себя
таким
красивым
(я
правда,
я
не
нахожу
себя
таким
красивым)
Me
encuentro
simpático,
un
poco
maniático
Я
нахожу
себя
симпатичным,
немного
маниакальным.
Quizá
de
este
lado
un
poquito
mejor
Может
быть,
с
этой
стороны
немного
лучше.
Pero
ya
te
digo
no
sé
lo
que
pasa
(pero
ya
te
digo
no
sé
lo
que
pasa)
Но
я
уже
говорю
тебе,
я
не
знаю,
что
происходит
(но
я
уже
говорю
тебе,
я
не
знаю,
что
происходит)
Y
todos
los
días
me
escriben
mil
cartas
(y
todos
los
días
me
escriben
mil
cartas)
И
каждый
день
они
пишут
мне
тысячу
писем
(и
каждый
день
они
пишут
мне
тысячу
писем)
Llaman
a
mi
casa,
y
luego
no
hablan
Они
звонят
в
мой
дом,
а
потом
не
разговаривают.
Sólo
se
oyen
risas,
tengo
que
colgar
Слышен
только
смех,
я
должен
повесить
трубку.
Has
sido
tú,
qué
crees
que
no
te
he
visto
Это
был
ты,
что
ты
думаешь,
что
я
не
видел
тебя.
Has
sido
tú,
Chica-Cocodrilo
Это
была
ты,
девочка-Крокодил.
Has
sido
tú,
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
укусила
меня.
Has
sido
tú,
has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
был
ты,
это
был
ты,
это
был
ты.
Nunca
hemos
sido
los
guapos
del
barrio
Мы
никогда
не
были
красивыми
соседями.
Siempre
hemos
sido
una
cosa
normal
Мы
всегда
были
нормальной
вещью.
Ni
mucho,
ni
poco,
ni
para
comerse
el
coco
Ни
много,
ни
мало,
ни
есть
кокос
Oye
ya
te
digo
una
cosa
normal,
una
cosa
normal
Эй,
я
говорю
тебе
нормальную
вещь,
нормальную
вещь.
Has
sido
tú,
qué
crees
que
no
te
he
visto
Это
был
ты,
что
ты
думаешь,
что
я
не
видел
тебя.
Has
sido
tú,
Chica-Cocodrilo
Это
была
ты,
девочка-Крокодил.
Has
sido
tú,
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
укусила
меня.
Has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
Has
sido
tú,
qué
crees
que
no
te
he
visto
Это
был
ты,
что
ты
думаешь,
что
я
не
видел
тебя.
Has
sido
tú
(has
sido
tú),
Chica-Cocodrilo
(cocodrilo)
Это
была
ты
(это
была
ты),
девушка-крокодил
(крокодил)
Has
sido
tú,
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
укусила
меня.
Has
sido
tú
(has
sido),
has
sido
tú
(el
coco),
has
sido
tú
Это
был
ты(
был),
это
был
ты
(кокос)
, это
был
ты.
Coco-cocodrilo,
has
sido
tú
Коко-крокодил,
это
был
ты.
Coco-cocodrilo,
has
sido
tú
Коко-крокодил,
это
был
ты.
Coco-cocodrilo,
has
sido
tú
Коко-крокодил,
это
был
ты.
Coco-cocodrilo,
has
sido
tú
Коко-крокодил,
это
был
ты.
Has
sido
cocodrilo
Ты
был
крокодилом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers Rodriguez, Rafael Gutierrez Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.