Paroles et traduction Aleks Syntek y La Gente Normal - Una pequeña parte de ti
Una pequeña parte de ti
A Little Part of You
Me
basta
mirar
tu
sonrisa
tan
cerca
de
mí
I
just
need
to
look
at
your
smile
so
close
to
me
Quisiera
estar
contigo
toda
la
eternidad
I
wish
to
be
with
you
for
all
eternity
Me
basta
decir
que
nunca
te
dejaré
I
just
need
to
say
that
I
will
never
leave
you
Te
busqué
tanto
pero
al
fin
te
encontré
I
searched
for
you
so
much,
but
finally
I
found
you
No
te
quisiera
perder
jamás
(no
te
quisiera
perder
jamás)
I
never
want
to
lose
you
(I
never
want
to
lose
you)
Me
basta
saber
que
solo
tú
puedes
llenar
I
just
need
to
know
that
only
you
can
fill
Toda
mi
vida
con
una
palabra
nada
más
(na
na
na,
na
na
na
na
na)
My
whole
life
with
just
one
word
(na
na
na,
na
na
na
na
na)
Con
una
caricia
nada
más
(na
na
na,
na
na
na
na
na)
With
just
one
caress
(na
na
na,
na
na
na
na
na)
Me
basta
una
pequeña
parte
de
ti
A
little
part
of
you
is
enough
for
me
Para
ser
el
hombre
más
feliz
To
be
the
happiest
man
Tan
solo
con
tenerte
aquí
junto
a
mí
Just
by
having
you
here
next
to
me
Puedo
sentir
amor
tan
solo
así
I
can
feel
love
just
like
that
Me
basta
decir
que
nunca
te
dejaré
I
just
need
to
say
that
I
will
never
leave
you
Te
busqué
tanto
pero
al
fin
te
encontré
I
searched
for
you
so
much,
but
finally
I
found
you
Me
basta
saber
que
solo
tú
puedes
llenar
I
just
need
to
know
that
only
you
can
fill
Toda
mi
vida
con
una
palabra
nada
más
(na
na
na,
na
na
na
na
na)
My
whole
life
with
just
one
word
(na
na
na,
na
na
na
na
na)
Con
una
caricia
nada
más
(na
na
na,
na
na
na
na
na)
With
just
one
caress
(na
na
na,
na
na
na
na
na)
Me
basta
una
pequeña
parte
de
tí
A
little
part
of
you
is
enough
for
me
Para
ser
el
hombre
más
feliz
To
be
the
happiest
man
Tan
solo
con
tenerte
aquí
junto
a
mí
Just
by
having
you
here
next
to
me
Puedo
sentir
amor
tan
solo
así
I
can
feel
love
just
like
that
Puedo
sentir
amor
tan
solo
así
I
can
feel
love
just
like
that
Tan
solo
así
Just
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.