Paroles et traduction Aleks Syntek - A Cada Paso Que Doy
Voy
por
la
vida
hilvanando
traspies
Я
иду
по
жизни,
наметая
трапы,
Como
un
estupido
Как
дурак.
Mas
cada
dia
yo
pienso
esta
vez
Но
каждый
день
я
думаю
на
этот
раз.
Sera
lo
ultimo
Это
будет
последнее.
No
se
que
hacer,
no
se
como
evitar
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
как
избежать.
Ir
por
el
mundo
asi
Идти
по
миру
так
Siempre
dispuesto
para
tropezar
Всегда
готов
споткнуться.
Lo
mismo
aqui
que
alli
То
же
самое
здесь,
что
и
там.
Creo
que
haciendo
el
tonto
Я
думаю,
что
делаю
дурака,
Por
la
vida
voy
По
жизни
я
иду
Creo
que
en
medio
de
un
berengenal
Я
думаю,
что
в
середине
беренгенала
A
cada
paso
que
doy
На
каждом
шагу,
который
я
делаю,
Ir
de
narices
contra
una
pared
Идти
носом
к
стене
Resulta
comico
Получается
комично
Mas
repetirlo
una
y
otra
vez
Больше
повторять
это
снова
и
снова
Es
un
mal
cronico
Это
плохой
хроникум.
Creo
que
haciendo
el
tonto
por
la
vida
voy
Я
думаю,
что
делаю
дурака
за
жизнь,
я
иду.
Creo
que
en
medio
de
un
berengenal
Я
думаю,
что
в
середине
беренгенала
A
cada
paso
que
doy
На
каждом
шагу,
который
я
делаю,
Que
hacer
para
evitar
el
tropezon
Что
делать,
чтобы
избежать
спотыкания
No
se
que
hacer
para
encontrar
la
solucion
Я
не
знаю,
что
делать,
чтобы
найти
решение.
A
cada
paso
que
doy
На
каждом
шагу,
который
я
делаю,
A
cada
paso
es
un
salto
mortal
На
каждом
шагу
это
сальто
Algo
enigmatico
Что-то
загадочное.
A
cada
paso
es
un
paso
fatal
На
каждом
шагу
это
роковой
шаг.
A
un
fin
dramatico
К
драматическому
концу
Y
se,
y
se
que
soy
casi
un
peligro
И
я
знаю,
и
я
знаю,
что
я
почти
опасность.
Y
se,
y
se
tambien
И
я
знаю,
и
я
знаю
тоже.
Que
soy
un
caso
unico
Что
я
единственный
случай,
Yo
se
que
soy
un
caso
Я
знаю,
что
я
случай.
Muy
especial
Очень
особенный
Yo
se
que
soy
un
Я
знаю,
что
я
Caso
muy
especial
Особый
случай
A
cada
paso
que
doy
На
каждом
шагу,
который
я
делаю,
Yo
se
que
soy
un
caso
muy
especial
Я
знаю,
что
я
очень
особенный
случай.
A
cada
paso
que
doy
На
каждом
шагу,
который
я
делаю,
Creo
que
haciendo
el
tonto
por
la
vida
voy
Я
думаю,
что
делаю
дурака
за
жизнь,
я
иду.
Creo
que
en
medio
de
un
berengenal
Я
думаю,
что
в
середине
беренгенала
A
cada
paso
que
doy
На
каждом
шагу,
который
я
делаю,
A
cada
paso
que
doy
На
каждом
шагу,
который
я
делаю,
A
cada
paso
que
doy
На
каждом
шагу,
который
я
делаю,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Campos Lopez Miguel Angel, Santonja Esquivias Carmen, Casal Paz Maria Luz, Castillo Guerrero Sergio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.