Aleks Syntek - Duele el Amor (Versión 80S Techno) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleks Syntek - Duele el Amor (Versión 80S Techno)




Duele el Amor (Versión 80S Techno)
Love Hurts (80S Techno Version)
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Duele hasta matar
Hurts to the point of death
Siento la humedad en
I feel the moisture in me
De verte llorar, ni hablar
From seeing you cry, let alone
Si es que te vas de aquí
If you leave here
Creo que a me va sufrir
I think I'm going to suffer
Hoy quisiera detener el tiempo
Today I would like to stop time
La distancia entre los dos
The distance between the two of us
Pero se apagó la luz del cielo
But the light in the sky went out
Ya no sale más el sol
The sun no longer rises
Soy fragilidad sin ti
I'm fragile without you
¿Cómo superar el fin?
How do I overcome the end?
¿Dónde es que dañe?
Where did it hurt?
No sé, y el recuperar se fue
I don't know, and the recovery is gone
Ni ni yo somos culpables
Neither you nor I am to blame
Pero somos vulnerables
But we are vulnerable
Son las cosas de la vida
These are the things of life
¿Qué me queda por vivir?
What is left for me to live?
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Llueve hasta mojar
It rains to the point of getting wet
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Duele hasta matar
Hurts to the point of death
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Todo esta tan gris
Everything is so gray
Hoy quisiera detener el tiempo
Today I would like to stop time
La distancia entre los dos
The distance between the two of us
Pero se apaga la luz del cielo
But the light in the sky goes out
Ya no sale más el sol
The sun no longer rises
Soy fragilidad sin ti
I'm fragile without you
¿Cómo superar el fin?
How do I overcome the end?
¿Dónde es que da?
Where does it hurt?
No sé, y el recuperar se fue
I don't know, and the recovery is gone
Ni ni yo somos culpables
Neither you nor I am to blame
Pero somos vulnerables
But we are vulnerable
Son las cosas de la vida
These are the things of life
¿Qué me queda por vivir?
What is left for me to live?
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Llueve hasta mojar
It rains to the point of getting wet
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Duele hasta matar
Hurts to the point of death
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Todo esta tan gris
Everything is so gray
Siento la humedad en
I feel the moisture in me
(Siento la humedad en mí)
(I feel the moisture in me)
De verte llorar, ni hablar
From seeing you cry, let alone
(De verte llorar, ni hablar)
(From seeing you cry, let alone)
Si es que te vas de aquí
If you leave here
(Si es que te vas de aquí)
(If you leave here)
Creo que a me va sufrir
I think I'm going to suffer
(Creo que a me va sufrir)
(I think I'm going to suffer)
Siento la humedad en
I feel the moisture in me
(Siento la humedad en mí)
(I feel the moisture in me)
De verte llorar, ni hablar
From seeing you cry, let alone
(De verte llorar, ni hablar)
(From seeing you cry, let alone)
Si es que te vas de aquí
If you leave here
(Si es que te vas de aquí)
(If you leave here)
Creo que a me va sufrir
I think I'm going to suffer
(Creo que a me va sufrir)
(I think I'm going to suffer)
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Llueve hasta mojar
It rains to the point of getting wet
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Duele hasta matar
Hurts to the point of death
Duele el amor, sin ti
Love hurts, without you
Todo esta tan gris
Everything is so gray





Writer(s): Aleks Syntek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.