Aleks Syntek - El Email - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aleks Syntek - El Email




El Email
Электронное письмо
Otra vez, te estoy escribiendo correos
Снова пишу тебе письма,
Casi estoy seguro, que todos los estás leyendo
Почти уверен, что ты читаешь все.
La verdad, no si ahora estás con alguien más
Правда, не знаю, есть ли сейчас у тебя кто-то другой,
Pero me conoces bien, que yo nunca me voy a dar por vencido
Но ты меня хорошо знаешь, я никогда не сдамся.
Y diario estoy esperando, por si te dan ganas de verme
И каждый день я жду, вдруг тебе захочется меня увидеть.
En la esquina del callejón, sentando frente a la puerta
На углу переулка, сижу напротив двери.
No importa si llueve con tal de que te aparezcas
Неважно, если идёт дождь, лишь бы ты появилась.
Ay, me muero por verte llegar, y tus labios volver a besar
Ах, умираю от желания увидеть тебя, снова поцеловать твои губы.
Recordarás que a pesar de sentir el miedo
Ты вспомнишь, что несмотря на страх,
Fue mágico, ese beso la primera vez
Наш первый поцелуй был волшебным.
No pude ocultar las lágrimas de la emoción
Я не мог сдержать слёз от волнения,
Lo afortunado que fui, por eso nunca me daré por vencido
Каким счастливым я был, поэтому я никогда не сдамся.
Y diario estoy esperando, por si te dan ganas de verme
И каждый день я жду, вдруг тебе захочется меня увидеть.
En la esquina del callejón, sentando frente a la puerta
На углу переулка, сижу напротив двери.
No importa si llueve con tal de que te aparezcas
Неважно, если идёт дождь, лишь бы ты появилась.
Ay, me muero por verte llegar, y tus labios volver a besar
Ах, умираю от желания увидеть тебя, снова поцеловать твои губы.
La lluvia cae, y a veces me parece verte
Идёт дождь, и иногда мне кажется, что я вижу тебя.
Sospecho que tal vez me estoy volviendo loco
Подозреваю, что, возможно, схожу с ума.
Y diario estoy esperando, por si te dan ganas de verme
И каждый день я жду, вдруг тебе захочется меня увидеть.
En la esquina del callejón, sentando frente a la puerta
На углу переулка, сижу напротив двери.
No importa si llueve con tal de que te aparezcas
Неважно, если идёт дождь, лишь бы ты появилась.
Ay, me muero por verte llegar, y tus labios volver a besar
Ах, умираю от желания увидеть тебя, снова поцеловать твои губы.
Casi estoy seguro, tal vez me estoy volviendo loco
Почти уверен, возможно, я схожу с ума.





Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.