Paroles et traduction Aleks Syntek - El Email
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Email
Электронное письмо
Otra
vez,
te
estoy
escribiendo
correos
Снова
пишу
тебе
письма,
Casi
estoy
seguro,
que
todos
los
estás
leyendo
Почти
уверен,
что
ты
читаешь
все.
La
verdad,
no
sé
si
ahora
estás
con
alguien
más
Правда,
не
знаю,
есть
ли
сейчас
у
тебя
кто-то
другой,
Pero
me
conoces
bien,
que
yo
nunca
me
voy
a
dar
por
vencido
Но
ты
меня
хорошо
знаешь,
я
никогда
не
сдамся.
Y
diario
estoy
esperando,
por
si
te
dan
ganas
de
verme
И
каждый
день
я
жду,
вдруг
тебе
захочется
меня
увидеть.
En
la
esquina
del
callejón,
sentando
frente
a
la
puerta
На
углу
переулка,
сижу
напротив
двери.
No
importa
si
llueve
con
tal
de
que
te
aparezcas
Неважно,
если
идёт
дождь,
лишь
бы
ты
появилась.
Ay,
me
muero
por
verte
llegar,
y
tus
labios
volver
a
besar
Ах,
умираю
от
желания
увидеть
тебя,
снова
поцеловать
твои
губы.
Recordarás
que
a
pesar
de
sentir
el
miedo
Ты
вспомнишь,
что
несмотря
на
страх,
Fue
mágico,
ese
beso
la
primera
vez
Наш
первый
поцелуй
был
волшебным.
No
pude
ocultar
las
lágrimas
de
la
emoción
Я
не
мог
сдержать
слёз
от
волнения,
Lo
afortunado
que
fui,
por
eso
nunca
me
daré
por
vencido
Каким
счастливым
я
был,
поэтому
я
никогда
не
сдамся.
Y
diario
estoy
esperando,
por
si
te
dan
ganas
de
verme
И
каждый
день
я
жду,
вдруг
тебе
захочется
меня
увидеть.
En
la
esquina
del
callejón,
sentando
frente
a
la
puerta
На
углу
переулка,
сижу
напротив
двери.
No
importa
si
llueve
con
tal
de
que
te
aparezcas
Неважно,
если
идёт
дождь,
лишь
бы
ты
появилась.
Ay,
me
muero
por
verte
llegar,
y
tus
labios
volver
a
besar
Ах,
умираю
от
желания
увидеть
тебя,
снова
поцеловать
твои
губы.
La
lluvia
cae,
y
a
veces
me
parece
verte
Идёт
дождь,
и
иногда
мне
кажется,
что
я
вижу
тебя.
Sospecho
que
tal
vez
me
estoy
volviendo
loco
Подозреваю,
что,
возможно,
схожу
с
ума.
Y
diario
estoy
esperando,
por
si
te
dan
ganas
de
verme
И
каждый
день
я
жду,
вдруг
тебе
захочется
меня
увидеть.
En
la
esquina
del
callejón,
sentando
frente
a
la
puerta
На
углу
переулка,
сижу
напротив
двери.
No
importa
si
llueve
con
tal
de
que
te
aparezcas
Неважно,
если
идёт
дождь,
лишь
бы
ты
появилась.
Ay,
me
muero
por
verte
llegar,
y
tus
labios
volver
a
besar
Ах,
умираю
от
желания
увидеть
тебя,
снова
поцеловать
твои
губы.
Casi
estoy
seguro,
tal
vez
me
estoy
volviendo
loco
Почти
уверен,
возможно,
я
схожу
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.