Aleks Syntek - Este Amor Que Pudo Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleks Syntek - Este Amor Que Pudo Ser




Este Amor Que Pudo Ser
This Love That Could Have Been
En los clasificados ese depa que encontré
In the classifieds I found that apartment
Hoy dare el adelanto que me duele tanto hacer
Today I will make the down payment that hurts so much to make
Ojalá no tuviera que empacar mi corazón
I wish I didn't have to pack my heart
Ver como derrumbamos la ilusión
See how we destroy the illusion
Yo nunca quise darme cuenta en que falle
I never wanted to realize where I went wrong
Tu nunca viste que mil veces te llame
You never saw that I called you a thousand times
Nunca dijiste que en las noches te falte
You never said that you missed me at night
No te enteraste que tus besos extrañe
You didn't know that I missed your kisses
Al final fue puro orgullo
In the end it was just pride
Nuestro amor no pudo ser
Our love couldn't be
Nuestro amor no pudo ser
Our love couldn't be
El tiempo fue torbellino y en sus aguas nos arrastro
Time was a whirlwind and dragged us into its waters
Nos llevo en el camino de absoluta confusion
We were led on the path of absolute confusion
Ojalá no tuviera que arrancarte del corazón
I wish I didn't have to tear you out of my heart
Pero no pude vivir la ilusión
But I couldn't live the illusion
Yo nunca quise darme cuenta en que falle
I never wanted to realize where I went wrong
Tu nunca viste que mil veces te llame
You never saw that I called you a thousand times
Nunca dijiste que en las noches te falte
You never said that you missed me at night
No te enteraste que tus besos extrañe
You didn't know that I missed your kisses
Al final fue puro orgullo
In the end it was just pride
Y este amor no pudo ser
And this love could not be
Yo nunca quise darme cuenta en que falle
I never wanted to realize where I went wrong
Tu nunca viste que mil veces te llame
You never saw that I called you a thousand times
Nunca dijiste que en las noches te falte
You never said that you missed me at night
Y es que sin ti, yo ya perdí, ya no estoy bien
And because of you, I've already lost, I'm not okay anymore
Todo ese maldito orgullo
All that damned pride
No nos hizo nada bien
It didn't do us any good
Nos llevo hasta enloquecer
It drove us to madness
Este amor que pudo ser
This love that could have been





Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena, Roman Torres Cuevas, Pablo Preciado Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.