Paroles et traduction Aleks Syntek - La Tormenta (Giulio Maddalomi Mix)
Es
tarde
ya,
al
horizonte
me
oculté
Уже
поздно,
к
горизонту
я
скрылся.
Tu
ya
no
estas,
siento
en
la
tierra
la
humedad
Тебя
больше
нет,
я
чувствую
на
земле
влагу.
Debo
admitir,
no
soy
inmune
ante
el
dolor
Я
должен
признать,
что
я
не
застрахован
от
боли
Inerte
voy,
ya
no
es
posible
hacerme
más
daño.
Инертно
я
иду,
больше
нельзя
причинять
мне
боль.
Yo
estaba
todo
empapado
y
dijiste
adiós
Я
был
весь
мокрый,
и
ты
попрощался.
En
medio
de
La
Tormenta
murió
el
amor
В
разгар
бури
умерла
любовь.
El
hielo
cayo
del
cielo
y
me
sepulto
Лед
упал
с
неба,
и
я
похоронил
себя.
En
despoblado
y
en
la
distancia
В
безлюдном
и
вдалеке
Me
diste
el
ultimo
adiós.
Ты
дал
мне
последнее
прощание.
Es
tarde
ya,
al
horizonte
atardecer
Уже
поздно,
на
горизонте
закат.
Ella
no
esta,
aun
quedan
rastros
de
sus
pies
Ее
нет,
следы
ее
ног
все
еще
остаются.
Debo
admitir,
no
te
percibo
en
el
radar
Должен
признать,
я
не
воспринимаю
тебя
на
радаре.
Buscando,
ven
Ищи,
приходи.
Escucho
estatica,
no
hay
señales
Я
слышу
статику,
никаких
признаков.
(Four,
Three,
Two,
One)
(Four,
Three,Two,
One)
Yo
estaba
todo
empapado
y
dijiste
adiós
Я
был
весь
мокрый,
и
ты
попрощался.
En
medio
de
La
Tormenta
murió
el
amor
В
разгар
бури
умерла
любовь.
El
hielo
cayo
del
cielo
y
me
sepulto
Лед
упал
с
неба,
и
я
похоронил
себя.
En
despoblado
y
en
la
distancia
В
безлюдном
и
вдалеке
Me
diste
el
ultimo
adiós.
Ты
дал
мне
последнее
прощание.
Yo
estaba
todo
empapado
y
dijiste
adiós
Я
был
весь
мокрый,
и
ты
попрощался.
En
medio
de
La
Tormenta
murió
el
amor
В
разгар
бури
умерла
любовь.
El
hielo
cayo
del
cielo
y
me
sepulto
Лед
упал
с
неба,
и
я
похоронил
себя.
En
despoblado
y
en
la
distancia
В
безлюдном
и
вдалеке
Me
diste
el
ultimo
adiós.
Ты
дал
мне
последнее
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Album
Syntek
date de sortie
13-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.