Paroles et traduction Aleks Syntek y La Gente Normal - La Fe De Antes - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fe De Antes - Remix
Вера прежних дней - Ремикс
Hacia
donde
van
los
gritos
internos
Куда
уходят
мои
внутренние
крики,
No
tienen
dirección
y
ningún
lugar
en
especial
У
них
нет
направления,
нет
конкретного
места.
En
su
trayecto
solamente
hay
dudas
На
их
пути
лишь
сомнения,
No
hay
un
destino
al
verlos
caminar
Нет
цели,
когда
видишь,
как
они
бродят.
Pero
tu
no
me
dejarás
Но
ты
не
дашь
мне
Perder
la
fe
de
antes
Потерять
веру
прежних
дней.
Pero
tu
no
me
dejarás
Но
ты
не
дашь
мне
Olvidarme
que
aquí
estas
Забыть,
что
ты
здесь,
со
мной.
La
inconformidad
no
muestra
motivos
Недовольство
не
имеет
причин,
No
hay
justificación,
no
existe
lider
en
su
rebelión
Нет
оправдания,
нет
лидера
в
этом
бунте.
La
decadencia
es
parte
de
la
moda
Упадок
— часть
моды,
Como
el
vacío
de
su
corazón
Как
и
пустота
в
их
сердцах.
Pero
tu
no
me
dejarás
Но
ты
не
дашь
мне
Perder
la
fe
de
antes
Потерять
веру
прежних
дней.
Pero
tu
no
me
dejarás
Но
ты
не
дашь
мне
Olvidarme
que
aquí
estas
Забыть,
что
ты
здесь,
со
мной.
Nadie
te
podrá
cambiar
y
obligarte
a
madurar
Никто
не
сможет
изменить
тебя
и
заставить
повзрослеть.
Hoy
me
aferro
a
la
inocencia
para
siempre
Сегодня
я
цепляюсь
за
невинность
навсегда.
Y
en
su
trayecto
solamente
hay
dudas
И
на
их
пути
лишь
сомнения,
No
hay
un
destino
al
verlos
caminar
Нет
цели,
когда
видишь,
как
они
бродят.
Pero
tu
no
me
dejarás
Но
ты
не
дашь
мне
Perder
la
fe
de
antes
Потерять
веру
прежних
дней.
Pero
tu
no
me
dejarás
Но
ты
не
дашь
мне
Olvidarme
que
aquí
estas
Забыть,
что
ты
здесь,
со
мной.
Nadie
te
podrá
cambiar
y
obligarte
a
madurar
Никто
не
сможет
изменить
тебя
и
заставить
повзрослеть.
Hoy
me
aferro
a
la
inocencia
para
siempre
Сегодня
я
цепляюсь
за
невинность
навсегда.
Pero
tu
no
me
dejarás
Но
ты
не
дашь
мне
Perder
la
fe
de
antes
Потерять
веру
прежних
дней.
Pero
tu
no
me
dejarás
Но
ты
не
дашь
мне
Olvidarme
que
aquí
estas
Забыть,
что
ты
здесь,
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleks Sintek
Album
89-99
date de sortie
24-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.