Paroles et traduction Aleks Syntek - No Te Vayas Con Él
No Te Vayas Con Él
Don't Go With Him
Se
que
hay
brigadas
de
polizontes
preguntando
por
ti
I
know
there
are
detectives
asking
about
you
Tal
vez
yo
metí
la
pata
provocando
te
alejaras
de
mí
Maybe
I
messed
up
and
made
you
go
away
from
me
Y
pudiera
un
intruso
total
querer
robar
tu
atención
And
maybe
an
intruder
wants
to
steal
your
attention
Pero
nadie
tiene
la
devoción,
esa
que
te
tengo
yo
But
nobody
has
the
devotion
that
I
have
for
you
Tal
vez
hoy
yo
seré
la
mejor
versión
de
mi
ser
Maybe
today
I'll
be
the
best
version
of
myself
Pero
sabes
muy
bien
que
por
ti
hasta
la
vida
daré
But
you
know
very
well
that
for
you
I'll
even
give
my
life
Pero
no,
por
favor
But
no,
please
No
te
vayas
con
él
Don't
go
with
him
(No,
no,
no)
(No,
no,
no)
No
te
vayas
con
él
Don't
go
with
him
(No,
no,
no)
(No,
no,
no)
Yo
te
haré
canciones,
para
que
tu
solo
pienses
en
mi
I'll
write
you
songs,
so
that
you'll
only
think
of
me
Buscaré
por
tus
cajones,
esos
rincones
pertenecen
a
mi
I'll
look
through
your
drawers,
those
corners
belong
to
me
Me
advirtieron
que
ahí
hay
un
fulano
rondando
por
ti
They
warned
me
that
there's
a
guy
hanging
around
you
No
te
engañes
con
copias
baratas
queriendo
ser
yo
Don't
be
fooled
by
cheap
copies,
trying
to
be
me
No
aceptes
la
imitación
Don't
accept
imitation
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Tal
vez
hoy
seré
la
mejor
versión
de
mi
ser
Maybe
today
I'll
be
the
best
version
of
myself
Pero
sabes
muy
bien
que
por
ti
hasta
la
vida
daré
But
you
know
very
well
that
for
you
I'll
even
give
my
life
Pero
no,
por
favor
But
no,
please
No
te
vayas
con
él
Don't
go
with
him
No
te
me
vayas
con
él
Don't
go
with
him
Tal
vez
hoy
no
seré
un
pudiente,
un
niño
galán
Maybe
today
I
won't
be
a
wealthy,
handsome
man
Pero
sabes
muy
bien
qué
por
ti
puedo
ser
un
titán
But
you
know
very
well
that
for
you
I
can
be
a
titan
Que
provoque
una
guerra
fatal
That
could
provoke
a
deadly
war
Tal
vez
hoy
no
seré
la
mejor
versión
de
mi
ser
Maybe
today
I
won't
be
the
best
version
of
myself
Pero
sabes
muy
bien
(que
por
ti
hasta
la
vida
daré)
But
you
know
very
well
(that
for
you
I'll
even
give
my
life)
Tal
vez
hoy
no
seré
la
mejor
versión
de
mi
ser
Maybe
today
I
won't
be
the
best
version
of
myself
Pero
sabes
muy
bien
que
por
ti
hasta
la
vida
daré
But
you
know
very
well
that
for
you
I'll
even
give
my
life
Pero
no,
por
favor
But
no,
please
No
te
vayas
con
el
(nunca
con
ese
wey)
Don't
go
with
him
(never
with
that
guy)
No
te
vayas
con
él
(no
te
me
vayas
con
él)
Don't
go
with
him
(don't
go
with
him)
Nunca
con
ese
wey
Never
with
that
guy
No
vayas
con
él
(no
te
vayas
con
él)
Don't
go
with
him
(don't
go
with
him)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Syntek Aleks, Preciado Rojas Pablo, Torres Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.