Paroles et traduction Aleks Syntek - Por Volverte A Ver - Remastered 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Volverte A Ver - Remastered 2008
Снова увидеть тебя - Ремастеринг 2008
Nos
fallaron
dos
palabras
Нам
помешали
два
слова
Y
sabernos
perdonar
И
умение
прощать
Qué
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
Как
легко
было
сказать
"прости"
Pero
nos
sobraba
orgullo
Но
у
нас
было
слишком
много
гордости
Y
nos
faltaba
humildad
И
не
хватало
смирения
Y
puse
tanto
esfuerzo
en
ser
el
primero
en
hablar
И
я
так
старался
быть
первым,
кто
заговорит
Que
cuando
uno
se
atreve
es
tarde
ya,
tarde
ya
Что
когда
кто-то
решается,
уже
слишком
поздно,
слишком
поздно
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
полжизни,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapó
И
вернуть
время,
которое
упустил
Y
decir
lo
siento
una
y
otra
vez
И
говорить
"прости"
снова
и
снова
No
me
sirve
la
razón
si
tú
no
estás,
si
no
estás
aquí
Мне
не
нужен
разум,
если
тебя
нет,
если
тебя
нет
рядом
Nos
fallaron
dos
palabras
Нам
помешали
два
слова
Y
sabernos
perdonar
И
умение
прощать
Qué
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
Как
легко
было
сказать
"прости"
Son
dos
sencillas
palabras
Всего
два
простых
слова
Fáciles
de
pronunciar
Легко
произнести
Quien
las
dice
primero
suele
ser
quien
ama
más
Кто
говорит
их
первым,
обычно
любит
сильнее
Y
amar
es
darlo
todo
sin
pedir
y
esperar
А
любить
— значит
отдавать
все,
не
прося
и
не
ожидая
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова
Hoy
daría
cualquier
cosa
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor
И
я
научился
любить
не
так
сильно,
но
лучше
Y
decir
lo
siento
amor
perdóname
И
говорить
"прости,
любимая,
прости
меня"
No
me
sirve
la
razón
si
tú
no
estás,
si
no
estás
aquí
Мне
не
нужен
разум,
если
тебя
нет,
если
тебя
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Jaen Blanco, Rafael Gil Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.