Paroles et traduction Aleks Syntek - Por Volverte A Ver (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Volverte A Ver (Remastered)
Увидеть тебя снова (Remastered)
Nos
fallaron
dos
palabras
Нам
помешали
два
слова
Y
sabernos
perdonar
И
умение
прощать
Qué
fácil
era
haber
dicho
'lo
siento'
Как
легко
было
сказать
"прости"
Pero
nos
sobraba
orgullo
Но
у
нас
было
слишком
много
гордости
Y
nos
faltaba
humildad
И
не
хватало
смирения
Y
puse
tanto
esfuerzo
en
ser
el
primero
en
hablar
И
я
так
старался
быть
первым,
кто
заговорит
Que
cuando
uno
se
atrave
es
tarde
ya,
tarde
ya
Что
когда
кто-то
решился,
было
уже
поздно,
слишком
поздно
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
полжизни,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapó
И
вернуть
время,
которое
упустил
Y
decir
'lo
siento'
una
y
otra
vez
И
сказать
"прости"
снова
и
снова
No
me
sirve
la
razón
si
tú
no
estás
Мне
не
нужна
правота,
если
тебя
нет
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
рядом
Nos
fallaron
dos
palabras
Нам
помешали
два
слова
Y
sabernos
perdonar
И
умение
прощать
Qué
fácil
era
haber
dicho
'lo
siento'
Как
легко
было
сказать
"прости"
Son
dos
sencillas
palabras
Всего
два
простых
слова
Fáciles
de
pronunciar
Легко
произнести
Quien
las
dice
primero
suele
ser
quien
ama
más
Кто
скажет
их
первым,
обычно
любит
сильнее
Y
amar
es
darlo
todo
sin
pedir
y
esperar
А
любить
— значит
отдавать
всё,
не
прося
и
не
ожидая
ничего
взамен
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова
Hoy
daría
cualquier
cosa
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
всё,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor
И
я
научился
любить
не
так
сильно,
но
лучше
Y
decir
'lo
siento,
amor,
perdóname'
И
говорить
"прости,
любимая,
прости
меня"
No
me
sirve
la
razón
si
tú
no
estás
Мне
не
нужна
правота,
если
тебя
нет
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAY GIRADO, AMADO JAEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.