Paroles et traduction Aleks Syntek - Tan Cerquita
Cuantos
signos
de
interrogación
Сколько
вопросительные
знаки
Entre
libros
de
una
biblioteca
Между
книгами
из
библиотеки
Y
después
las
tazas
de
café
А
потом
кофейные
чашки
Nos
colgaron
de
la
misma
luna
Они
повесили
нас
на
одну
луну.
Esos
lentes
no
dejaron
ver
Эти
линзы
не
позволяли
видеть
El
secreto
bajo
tus
pupilas
Секрет
под
твоими
зрачками
Que
asomaban
un
eterno
amor
Которые
заглядывали
в
вечную
любовь,
Donde
yo
solo
veía
a
una
amiga
Где
я
видел
только
друга.
Que
tonto
fui
Как
глупо
я
был.
Que
nunca
vi
Которого
я
никогда
не
видел.
Medalla
de
oro
de
los
distraídos
Золотая
медаль
отвлеченных
Soy
un
rotundo
descuido
Я
громкая
оплошность,
Y
dime
ahora
que
hago
aquí
И
скажи
мне
теперь,
что
я
здесь
делаю.
Coleccionando
besos
Сбор
поцелуев
Con
estas
ganas
de
darte
С
этим
желанием
дать
тебе
Lo
que
gritan
mis
silencios
Что
кричат
мои
молчания
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
И
нет
ничего
печальнее.
Que
no
haberme
dado
cuenta
Что
я
не
заметил
Tan
cerquita
que
te
tuve
y
te
perdí...
Так
близко,
что
я
взял
тебя
и
потерял...
Tan
cerquita
que
te
tuve
y
te
perdí...
Так
близко,
что
я
взял
тебя
и
потерял...
Fuiste
quien
me
devolvió
la
fe
Ты
был
тем,
кто
вернул
мне
веру.
Medicina
para
mis
tristezas
Лекарство
от
моих
печалей
Si
tuviera
ojos
mi
corazón
Если
бы
у
меня
были
глаза,
мое
сердце
No
te
hubiera
cerrado
la
puerta
Я
бы
не
закрыл
тебе
дверь.
Lo
que
no
fue
Что
не
было
Ya
no
será
Больше
не
будет
No
creo
que
nadie
lo
tuviera
merecido
Я
не
думаю,
что
кто-то
заслужил
это
Soy
un
perfecto
perdido
Я
идеальный
потерянный
Y
dime
ahora
que
hago
aquí
И
скажи
мне
теперь,
что
я
здесь
делаю.
Coleccionando
besos
Сбор
поцелуев
Con
estas
ganas
de
darte
С
этим
желанием
дать
тебе
Lo
que
gritan
mis
silencios
Что
кричат
мои
молчания
Y
es
que
no
hay
nadie
más
triste
И
это
то,
что
нет
никого
более
грустного
Que
no
haberme
dado
cuenta
Что
я
не
заметил
Tan
cerquita
que
te
tuve
y
te
perdí
Так
близко,
что
у
меня
был
ты,
и
я
потерял
тебя.
Tan
cerquita
que
te
tuve
y
te
perdí
Так
близко,
что
у
меня
был
ты,
и
я
потерял
тебя.
Tan
cerquita
que
te
tuve
y
te
perdí
Так
близко,
что
у
меня
был
ты,
и
я
потерял
тебя.
Te
perdí...
Я
потерял
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena, Raul Ornelas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.