Aleks Syntek - Te Vi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aleks Syntek - Te Vi




Te Vi
Я увидел тебя
Te vi
Я увидел тебя,
Flotando en una nube
Парящей в облаках,
Pero yo ya no tuve tiempo
Но у меня не было времени.
Pasaste frente a
Ты прошла мимо меня.
Te vi
Я увидел тебя.
Estoy desesperado
Я в отчаянии,
Pues vivo imaginándote
Ведь я живу, представляя тебя,
Sonriendo para
Улыбающейся мне.
Si eres mi salvación
Ты моё спасение
O una dulce perdición
Или сладкая погибель?
Ya lo ves
Ты видишь,
Que no está
Что этого нет.
Hoy prefiero arriesgar
Сегодня я предпочитаю рискнуть.
Y así
И вот так
Te vi y me abriste el alma
Я увидел тебя, и ты открыла мне душу.
Y así
И вот так
Te vi y llegó la calma
Я увидел тебя, и наступило спокойствие.
Y así (dime dónde estás ahora, yo lo que llegará la hora)
И вот так (скажи мне, где ты сейчас, я знаю, что час наступит)
Contigo en la distancia (contigo)
С тобой на расстоянии тобой).
Y así (dime dónde estás ahora, que un día llegará la hora)
И вот так (скажи мне, где ты сейчас, однажды час наступит)
Te vi y llegó la calma junto a ti (eres mágica, eres mágica)
Я увидел тебя, и наступило спокойствие рядом с тобой (ты волшебная, ты волшебная).
Te vi
Я увидел тебя,
Flotando en el armario
Парящей в шкафу,
Y sigo un calendario de
И я веду календарь
Mis sueños junto a ti
Моих снов с тобой.
Te vi
Я увидел тебя.
Y estoy algo más flaco
И я немного похудел,
Pues ya ha pasado un rato de
Ведь прошло уже немало времени с тех пор,
Pensar en ti nomás (nomás, nomás)
Как я думаю только о тебе (только, только).
Si eres mi redención
Ты моё искупление
O una simple confusión
Или простое заблуждение?
Ya lo ves
Ты видишь,
Que no está
Что этого нет.
Hoy prefiero arriesgar
Сегодня я предпочитаю рискнуть.
Y así
И вот так
Te vi y me abriste el alma
Я увидел тебя, и ты открыла мне душу.
Y así
И вот так
Te vi y llegó la calma
Я увидел тебя, и наступило спокойствие.
Y así (dime dónde estás ahora, yo lo que llegará la hora)
И вот так (скажи мне, где ты сейчас, я знаю, что час наступит)
Contigo en la distancia (contigo)
С тобой на расстоянии тобой).
Y así (dime dónde estás ahora, que un día llegará la hora)
И вот так (скажи мне, где ты сейчас, однажды час наступит)
Te vi y llegó la calma junto a ti (eres mágica, eres mágica)
Я увидел тебя, и наступило спокойствие рядом с тобой (ты волшебная, ты волшебная).
Cuando yo te vi llegar
Когда я увидел тебя,
Yo te sigo a donde vas (te vi)
Я следую за тобой, куда бы ты ни шла увидел тебя).
Cuando yo te vi llegar
Когда я увидел тебя,
Yo te sigo a donde vas (te vi)
Я следую за тобой, куда бы ты ни шла увидел тебя).
Cuando yo te vi llegar
Когда я увидел тебя,
Yo te sigo a donde vas (te vi)
Я следую за тобой, куда бы ты ни шла увидел тебя).
Cuando yo te vi llegar
Когда я увидел тебя,
Yo te sigo a donde vas (te vi)
Я следую за тобой, куда бы ты ни шла увидел тебя).





Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.