Aleks Syntek - Te soñé - 2008/Digital Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aleks Syntek - Te soñé - 2008/Digital Remastered




Te soñé - 2008/Digital Remastered
Я видел тебя во сне - 2008/Цифровой ремастер
Te soñé estaba despierto y te mire pensé soñar
Я видел тебя во сне, я был бодрствующим, и смотрел на тебя, я думал, что сплю.
Pues no creí que fuera real tanta suerte al despertar
Ведь я не верил, что это реально, такая удача проснуться
Y mirarte descansar seguro junto a mi
И видеть, как ты безмятежно спишь рядом со мной.
Te soñé y estabas tan bella tan mujer pensé soñar
Я видел тебя во сне, ты была так прекрасна, так женственна, я думал, что сплю.
Pues no podía imaginar que seria de mi vida sin tu amor sin tu calor
Ведь я не мог представить, что было бы с моей жизнью без твоей любви, без твоего тепла.
Tuve momentos de profunda soledad y ahora no no creo y junto a ti
У меня были моменты глубокого одиночества, а теперь нет, я не верю, и рядом с тобой
Me encuentro desesperado estuve a punto de caer y apareciste un día
Я нахожусь в отчаянии, я был на грани падения, и ты появилась однажды,
Llegando hasta mi vida y te soñé
Придя в мою жизнь, и я видел тебя во сне.
Te soñé estaba despierto y te mire pensé soñar
Я видел тебя во сне, я был бодрствующим, и смотрел на тебя, я думал, что сплю.
Pues no creí que fuera real tanta suerte al despertar y mirarte
Ведь я не верил, что это реально, такая удача проснуться и видеть тебя,
Descansar seguro junto a mi
Безмятежно спящей рядом со мной.
Tuve momentos de profunda soledad y ahora no no creo y junto a ti
У меня были моменты глубокого одиночества, а теперь нет, я не верю, и рядом с тобой
Me encuentro desesperado estuve a punto de caer y apareciste un día
Я нахожусь в отчаянии, я был на грани падения, и ты появилась однажды,
Llegando hasta mi vida y te soñé
Придя в мою жизнь, и я видел тебя во сне.
Estaba despierto y te soñé
Я был бодрствующим, и я видел тебя во сне.





Writer(s): Aleks Syntek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.