Paroles et traduction Aleks Syntek - Un Paso Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
voy
a
dar
lo
que
pueda,
lo
que
tengo
Сегодня
дам
все,
что
могу,
все,
что
у
меня
есть
Me
encargaré
que
la
ayuda
llegue
a
tiempo
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
помощь
пришла
вовремя
Haría
muy
mal
en
sentirme
indiferente
Было
бы
ужасно
с
моей
стороны
остаться
равнодушным
Cuenta
conmigo,
soy
humano,
yo
soy
gente
Рассчитывай
на
меня,
я
человек,
такой
же,
как
и
ты
No
hay
nada
que
me
llene
más
Нет
ничего,
что
наполняло
бы
меня
сильнее
Que
el
mirarte
feliz
Чем
видеть
тебя
счастливой
Por
lo
que
soy,
por
lo
mucho
que
he
vivido
Из-за
того,
кто
я
есть,
из-за
того,
сколько
я
пережил
Tengo
que
estar
plenamente
agradecido
Я
должен
быть
очень
благодарен
Solo
no
estás,
la
batalla
ha
comenzado
Ты
не
одинока,
битва
началась
Fuerte
serás
y
me
tienes
a
tu
lado
Ты
сильная,
и
я
рядом
с
тобой
No
hay
nada
que
me
llene
más
Нет
ничего,
что
наполняло
бы
меня
сильнее
Que
el
mirarte
feliz
Чем
видеть
тебя
счастливой
Vamos
a
dar
todos
un
paso
más
Сделаем
вместе
еще
один
шаг
Y
encontrar
el
amor
para
que
todo
esté
mejor,
y
И
найдем
любовь,
чтобы
все
было
лучше,
и
Vamos
a
dar
todos
un
paso
más
Сделаем
вместе
еще
один
шаг
Pues
de
ti
dependerá
que
nuestro
mundo
sea
un
lugar
feliz
Потому
что
от
тебя
зависит,
будет
ли
наш
мир
счастливым
местом
El
Teletón,
Teletón
Телетон,
Телетон
El
Teletón,
Teletón
Телетон,
Телетон
Hoy
voy
a
dar
lo
que
pueda,
lo
que
tengo
Сегодня
дам
все,
что
могу,
все,
что
у
меня
есть
Me
encargaré
que
la
ayuda
llegue
a
tiempo
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
помощь
пришла
вовремя
Haría
muy
mal
en
sentirme
indiferente
Было
бы
ужасно
с
моей
стороны
остаться
равнодушным
Cuenta
conmigo,
soy
humano,
yo
soy
gente
Рассчитывай
на
меня,
я
человек,
такой
же,
как
и
ты
No
hay
nada
que
me
llene
más
Нет
ничего,
что
наполняло
бы
меня
сильнее
Que
el
mirarte
feliz
Чем
видеть
тебя
счастливой
Por
lo
que
soy,
por
lo
mucho
que
he
vivido
Из-за
того,
кто
я
есть,
из-за
того,
сколько
я
пережил
Tengo
que
estar
plenamente
agradecido
Я
должен
быть
очень
благодарен
Solo
no
estás,
la
batalla
ha
comenzado
Ты
не
одинока,
битва
началась
Fuerte
serás
y
me
tienes
a
tu
lado
Ты
сильная,
и
я
рядом
с
тобой
No
hay
nada
que
me
llene
más
Нет
ничего,
что
наполняло
бы
меня
сильнее
Que
el
mirarte
feliz
Чем
видеть
тебя
счастливой
Vamos
a
dar
todos
un
paso
más
Сделаем
вместе
еще
один
шаг
Y
encontrar
el
amor
para
que
todo
esté
mejor,
y
И
найдем
любовь,
чтобы
все
было
лучше,
и
Vamos
a
dar
todos
un
paso
más
Сделаем
вместе
еще
один
шаг
Pues
de
ti
dependerá
que
nuestro
mundo
sea
un
lugar
feliz
Потому
что
от
тебя
зависит,
будет
ли
наш
мир
счастливым
местом
El
Teletón,
Teletón
Телетон,
Телетон
El
Teletón,
Teletón
Телетон,
Телетон
El
Teletón,
Teletón
Телетон,
Телетон
El
Teletón,
Teletón
Телетон,
Телетон
Vamos
a
dar
todos
un
paso
más
Сделаем
вместе
еще
один
шаг
Y
encontrar
el
amor
para
que
el
mundo
sea
un
lugar
feliz
И
найдем
любовь,
чтобы
наш
мир
стал
счастливым
местом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.