Paroles et traduction Aleks Syntek - Un Paso Más - 2008 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Paso Más - 2008 Digital Remaster
One More Step - 2008 Digital Remaster
Hoy
voy
a
dar
lo
que
pueda
lo
que
tengo
Today
I'm
going
to
give
whatever
I
can,
whatever
I
have
Me
encargaré
que
la
ayuda
llegue
a
tiempo
I'll
make
sure
the
help
arrives
on
time
Haria
muy
mal
en
sentirme
indiferente
It
would
be
wrong
of
me
to
be
indifferent
Cuenta
conmigo,
soy
humano
yo
soy
gente
Count
on
me,
I'm
human,
I'm
people
No
hay
nada
que
llene
más
que
mirarte
feliz
There's
nothing
more
fulfilling
than
seeing
you
happy
Por
lo
que
soy,
por
lo
mucho
que
he
vivido
Because
of
who
I
am,
because
of
how
much
I've
lived
Tengo
que
estar
plenamente
agradecido,
I
have
to
be
completely
grateful,
Solo
no
estas
la
batalla
ha
comenzado
You're
not
alone,
the
battle
has
begun
Fuerte
serás
y
me
tienes
a
tu
lado
You
will
be
strong
and
I
will
be
by
your
side
No
hay
nada
que
llene
más
que
mirarte
feliz
There's
nothing
more
fulfilling
than
seeing
you
happy
Vamos
a
dar
todos
un
paso
más
y
Let's
all
take
one
more
step
and
Encontrar
el
amor
para
que
todo
este
mejor
Find
love
so
that
everything
is
better
Y
vamos
a
dar
todos
un
paso
más
y
de
And
let's
all
take
one
more
step
and
from
Ti
dependerá
que
nuestro
mundo
sea
un
lugar
feliz
You
it
will
depend
on
whether
our
world
is
a
happy
place
El
teletón,
teletón
The
telethon,
telethon
El
teletón,
teletón
The
telethon,
telethon
El
teletón,
teletón
The
telethon,
telethon
Hoy
voy
a
dar
lo
que
pueda
lo
que
tengo
Today
I'm
going
to
give
whatever
I
can,
whatever
I
have
Me
encargaré
que
la
ayuda
llegue
a
tiempo
I'll
make
sure
the
help
arrives
on
time
Haria
muy
mal
en
sentirme
indiferente
It
would
be
wrong
of
me
to
be
indifferent
Cuenta
conmigo,
soy
humano
yo
soy
gente
Count
on
me,
I'm
human,
I'm
people
No
hay
nada
que
llene
más
que
mirarte
feliz
There's
nothing
more
fulfilling
than
seeing
you
happy
Por
lo
que
soy,
por
lo
mucho
que
he
vivido
Because
of
who
I
am,
because
of
how
much
I've
lived
Tengo
que
estar
plenamente
agradecido,
I
have
to
be
completely
grateful,
Solo
no
estas
la
batalla
ha
comenzado
You're
not
alone,
the
battle
has
begun
Fuerte
serás
y
me
tienes
a
tu
lado
You
will
be
strong
and
I
will
be
by
your
side
No
hay
nada
que
llene
más
que
mirarte
feliz
There's
nothing
more
fulfilling
than
seeing
you
happy
Vamos
a
dar
todos
un
paso
más
y
Let's
all
take
one
more
step
and
Encontrar
el
amor
para
que
todo
este
mejor
Find
love
so
that
everything
is
better
Y
vamos
a
dar
todos
un
paso
más
y
de
And
let's
all
take
one
more
step
and
from
Ti
dependerá
que
nuestro
mundo
sea
un
lugar
feliz
You
it
will
depend
on
whether
our
world
is
a
happy
place
El
teletón,
teletón
The
telethon,
telethon
El
teletón,
teletón
The
telethon,
telethon
El
teletón,
teletón
The
telethon,
telethon
Vamos
a
dar
todos
un
paso
más
y
Let's
all
take
one
more
step
and
Encontrar
el
amor
para
que
todo
este
mejor
Find
love
so
that
everything
is
better
Y
vamos
a
dar
todos
un
paso
más
y
de
And
let's
all
take
one
more
step
and
from
Ti
dependerá
que
nuestro
mundo
sea
un
lugar
feliz
You
it
will
depend
on
whether
our
world
is
a
happy
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.