Paroles et traduction Aleks Syntek - Una Pequeña Parte De Tí - 2001 - Remaster
Una Pequeña Parte De Tí - 2001 - Remaster
A Small Part of You - 2001 - Remaster
Una
Pequeña
Parte
de
Ti
A
Small
Part
of
You
Me
basta
mirar
I
just
have
to
look
at
Tu
sonrisa
tan
cerca
de
mi
Your
smile
so
close
to
mine
Quisiera
estar
I
wish
I
could
be
Toda
la
eternidad...
For
all
eternity...
Me
basta
decir
I
just
have
to
say
Que
nunca
te
dejare
That
I'll
never
leave
you
Te
busque
tanto
I
searched
so
hard
for
you
Pero
al
fin
te
encontre...
But
I
finally
found
you...
No
te
quisiera
perder
jamas...
I
never
want
to
lose
you...
Me
basta
saber
I
just
have
to
know
Que
solo
tu
puedes
llenar
That
only
you
can
fill
Toda
mi
vida
My
whole
life
Con
una
palabra
nada
mas
With
just
one
word
more
Con
una
caricia
nada
mas...
With
just
one
caress
more...
Me
basta
una
pequeña
parte
de
ti
A
small
part
of
you
is
enough
for
me
Para
ser
el
hombre
mas
feliz
To
be
the
happiest
man
alive
Tan
solo
con
tenerte
aqui
junto
a
mi
Just
having
you
here
beside
me
Puedo
sentir
amor
tan
solo
asi...
I
can
feel
love
just
like
that...
Me
basta
decir
I
just
have
to
say
Que
nunca
te
dejare
That
I'll
never
leave
you
Te
busque
tanto
I
searched
so
hard
for
you
Pero
al
fin
te
encontre...
But
I
finally
found
you...
Me
basta
saber
I
just
have
to
know
Que
solo
tu
puedes
llenar
That
only
you
can
fill
Toda
mi
vida
My
whole
life
Con
una
palabra
nada
mas...
With
just
one
word
more...
Con
una
caricia
nada
mas...
With
just
one
caress
more...
Me
basta
una
pequeña
parte
de
ti
A
small
part
of
you
is
enough
for
me
Para
ser
el
hombre
mas
feliz
To
be
the
happiest
man
alive
Tan
solo
con
tenerte
aqui
junto
a
mi
Just
having
you
here
beside
me
Puedo
sentir
amor
tan
solo
asi
I
can
feel
love
just
like
that
Puedo
sentir
amor
tan
solo
asi
I
can
feel
love
just
like
that
Tan
solo
asi...
Just
like
that...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Album
¡Hey Tú!
date de sortie
22-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.