Paroles et traduction Aleks feat. Cherrie - Varm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Många
misstag
och
bra
val,
det
var
hit
de
tog
mig,
så
trött
på
dramatik,
yeey
Много
ошибок
и
хороших
решений,
вот
куда
они
меня
привели,
так
устал
от
драмы,
yeey
Kunde
aldrig
drömma
något
som
du
fanns
för
mig,
men
du
tog
intiativ,
yeey
Никогда
не
мог
мечтать,
что
такая,
как
ты,
существует
для
меня,
но
ты
взяла
инициативу,
yeey
Inga
spel
med
dig,
måste
vara
en
man
med
dig
Никаких
игр
с
тобой,
должен
быть
мужчиной
рядом
с
тобой
Jag
träffade
din
bror,
presenterade
mig
Я
встретился
с
твоим
братом,
представился
För
jag
tänker
be
om
din
hand,
inshallah
Потому
что
я
собираюсь
просить
твоей
руки,
иншалла
Så
länge
vi
ska
göra
det
som
vi
båda
vet
vi
ska
ta
till,
bygga
något
tillsammans,
ohh
Пока
мы
будем
делать
то,
что,
как
мы
оба
знаем,
должны
сделать,
строить
что-то
вместе,
ohh
Kan
du
lova
mig,
inga
rädslor,
inga
tvivel
ska
få
finnas
till,
vi
kan
klara
allt,
inshallah
Можешь
ли
ты
мне
пообещать,
что
не
будет
никаких
страхов,
никаких
сомнений,
мы
справимся
со
всем,
иншалла
Varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
blir
jag
varm,
ohh
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
мне
становится
тепло,
ohh
Varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
så
varm
så
varm,
ohh
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
так
тепло,
так
тепло,
ohh
Många
löften,
många
lögner,
de
var
hit
de
tog
mig,
för
mycket
hyckleri,
ohh
Много
обещаний,
много
лжи,
вот
куда
они
меня
привели,
слишком
много
лицемерия,
ohh
Som
jag
kämpat
att
tårar
ändå
tog
jag
risken
men
det
är
värt
om
det
tar
oss
dit
Как
я
ни
боролся,
все
равно
рисковал,
проливая
слезы,
но
это
того
стоит,
если
это
приведет
нас
туда
Här
o
nu
med
dig(Aleks)
Сюда
и
сейчас
с
тобой
(Aleks)
Om
jag
ger
min
hand
är
du
redo
att
ge
ditt
allt,
finns
inga
tvivel,
yeey
Если
я
отдам
тебе
свою
руку,
готова
ли
ты
отдать
все,
никаких
сомнений,
yeey
Så,
blundar
du
med
mig
(Aleks)
Итак,
закроешь
ли
ты
глаза
вместе
со
мной
(Aleks)
Jag
vill
ge
mitt
allt,
dela
mitt
harmoni
med
dig,
jag
vill
känna
med
dig
Я
хочу
отдать
тебе
все,
разделить
свою
гармонию
с
тобой,
я
хочу
чувствовать
вместе
с
тобой
Så
om
vi
ska
göra
de
som
vi
båda
vet
att
vi
ska
ta
till,
bygga
nått
tillsammans
Итак,
если
мы
будем
делать
то,
что,
как
мы
оба
знаем,
должны
сделать,
строить
что-то
вместе
Kan
du
lova
mig,
inga
rädslor,
inga
tvivel,
ska
få
finnas
till
Можешь
ли
ты
мне
пообещать,
никаких
страхов,
никаких
сомнений
Vi
kan
klara
allt,
hålla
mig
varm
Мы
справимся
со
всем,
согрей
меня
Varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
blir
jag
varm,
ohh
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
мне
становится
тепло,
ohh
Varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
så
varm
så
varm,
ohh
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
так
тепло,
так
тепло,
ohh
Du
tror
jag
skojar
va?
När
ska
jag
få
träffa
din
pappa?
Ты
думаешь,
я
шучу?
Когда
я
наконец
познакомлюсь
с
твоим
отцом?
(Heeey)Du
vet
att
jag
måste
prata
med
honom
(Heeey)
Ты
же
знаешь,
что
мне
нужно
поговорить
с
ним
De
här
är
ingen
lätt
chans
Это
не
простой
шанс
Varje
gång
jag
ser
dig,
varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
jag
varm
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
тепло
Varje
gång
jag
ser
dig,
varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
så
varm
så
varm
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
так
тепло,
так
тепло
Yeeyy
yeey
ohh
yeey
Varm
Yeeyy
yeey
ohh
yeey
Тепло
Varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
mm
ingen
annan
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
мм
ни
с
кем
другим
Varje
gång
jag
ser
dig
blir
varm,
(så
varm)
så
varm
så
varm
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
(так
тепло)
так
тепло,
так
тепло
Varje
gång
jag
ser
dig
(varje
gång
jag
ser
dig)
varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
jag
varm
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
(каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя)
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
тепло
Varje
gång
jag
ser
dig
(varje
gång
jag
ser
dig)
varje
gång
jag
ser
dig
blir
jag
varm,
så
varm
så
varm
ohh
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
(каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя)
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
становится
тепло,
так
тепло,
так
тепло
ohh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aleksandar manojlovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.