Paroles et traduction Aleks feat. Gurmo - Va dig själv
Tipp
topp
från
topp
till
tå
Tip
top
from
head
to
toe
Märkeskläder,
slingat
hår
Designer
clothes,
highlighted
hair
Skönhet
på
hög
nivå
Pretty
on
a
high
level
Blickar
följer
var
du
går
Heads
turn
everywhere
you
go
Säg
guzz
du
är
viktig,
en
såndär
riktig
Tell
me,
girl,
you're
important,
one
of
those
real
ones
Tagen
ur
sex
and
the
city
Taken
out
of
Sex
and
the
City
Vi
träffades
på
berns,
inte
ofta
jag
är
där
men
jag
sa
We
met
at
Berns,
unusual
for
me,
but
I
said
Gumman
varför
spelar
du
sådär
Lady,
why
are
you
acting
like
that?
Varför
spelar
du
sådär
Why
are
you
acting
like
that?
Gumman
de
e
bara
vi
två
här
Lady,
it's
just
you
and
me
here
De
e
ju
bara
vi
två
här
It's
just
you
and
me
here
Du
har
nått
som
gör
dig
speciell
There's
something
about
you
that
makes
you
special
Du
har
nått
som
gör
dig
specie-e-e-ell
There's
something
about
you
that
makes
you
speci-a-al
Men
du
måste
börja
va
dig
själv
But
you
have
to
start
being
yourself
Du
måste
börja
va
dig
själv
You
have
to
start
being
yourself
Kör
ingen
BMW,
SL55
AMG
I
don't
drive
a
BMW,
SL55
AMG
Så
vad
är
ditt
problem
So
what's
your
problem?
Jag
ser
rakt
i
genom
ditt
spel
I
see
right
through
your
game
Du
får
mig
och
undra,
shit
annorlunda
You
make
me
wonder,
that's
different
Bara
för
du
bor
i
Hallunda
Just
because
you
live
in
Hallunda
Så
du
kan
lägga
av
nu
(lägga
av
nu)
You
can
stop
now
(stop
now)
Och
börja
slappna
av
nu
(slappna
av
nu)
And
start
relaxing
now
(relax
now)
Gumman
varför
spelar
du
sådär
Lady,
why
are
you
acting
like
that?
Varför
spelar
du
sådär
Why
are
you
acting
like
that?
Gumman
de
e
bara
vi
två
här
Lady,
it's
just
you
and
me
here
De
e
ju
bara
vi
två
här
It's
just
you
and
me
here
Du
har
nått
som
gör
dig
speciell
There's
something
about
you
that
makes
you
special
Du
har
nått
som
gör
dig
specie-e-e-ell
There's
something
about
you
that
makes
you
speci-a-al
Men
du
måste
börja
va
dig
själv
But
you
have
to
start
being
yourself
Du
måste
börja
va
dig
själv
You
have
to
start
being
yourself
Du
är
ingen
glamorös
brud,
varför
spela
ikväll
You're
not
a
glamorous
chick,
why
play
tonight?
Du
är
inte
högt
ställd,
kanske
dags
och
va
sig
själv
You're
not
classy,
maybe
it's
time
to
be
yourself
För
jag
ser
hur
du
vimmlar
med
ögon
och
skuttar
på
tå
Because
I
see
how
you
flirt
with
my
eyes
and
jump
on
your
toes
Du
e
flash(?)
men
du
minglar
me
snubbat
för
o
ha
råd
You're
flashy,
but
you
mingle
with
guys
to
have
money
Du
e
pank,
du
e
broke,
du
bor
där
jag
bor
You're
broke,
you're
busted,
you
live
where
I
live
Så
jag
vet
inte
vad
du
tror
me
dina
falska
märkesskor
So
I
don't
know
what
you
think
with
your
fake
designer
shoes
Men
din
pappa
betalar
med
sitt
svett
och
slit
But
your
daddy
pays
with
his
sweat
and
labor
Va
spelar
du
rik,
såg
hur
du
pankade
hit
Why
are
you
acting
rich,
I
saw
you
walk
here
Så
du
har
ändrat
hur
du
snackat,
har
inte
råd
att
bli
packad
So
you've
changed
the
way
you
talk,
you
can't
afford
to
get
drunk
Springer
runt
som
du
vet
i
din
kompis
jacka
You
run
around
like
you
know,
in
your
friend's
jacket
Du
e
ruggig,
nästan
lika
pank
som
jag
You're
tough,
almost
as
broke
as
me
Så
koppla
av
ett
tag
de
enda
jag
sa
var
So
relax
for
a
while,
all
I
said
was
Gumman
varför
spelar
du
sådär
(varför
varför)
Lady,
why
are
you
acting
like
that
(why,
why)
Varför
spelar
du
sådär
Why
are
you
acting
like
that?
Gumman
de
e
bara
vi
två
här
Lady,
it's
just
you
and
me
here
De
e
ju
bara
vi
två
här
(de
e
ju
bara
vi
två
här)
It's
just
you
and
me
here
(it's
just
you
and
me
here)
Du
har
nått
som
gör
dig
speciell
There's
something
about
you
that
makes
you
special
Du
har
nått
som
gör
dig
specie-e-e-ell
There's
something
about
you
that
makes
you
speci-a-al
Men
du
måste
börja
va
dig
själv
But
you
have
to
start
being
yourself
Du
måste
börja
va
dig
själv
You
have
to
start
being
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gurmo endale, marcelo salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.