Александр Маршал - Океан - traduction des paroles en allemand

Океан - Aleksandr Marshaltraduction en allemand




Океан
Ozean
Погружаемся мы и уходим под воду
Wir tauchen ein und gehen unter Wasser
Сколько дней не увидим небес синевы
Wie viele Tage werden wir das Himmelsblau nicht sehen
Я прошу, вы за нас улыбнитесь восходу
Ich bitte dich, lächle für uns dem Sonnenaufgang zu
И закату, прошу вас, порадуйтесь вы
Und erfreue dich für uns, ich bitte dich, am Sonnenuntergang
Сколько дней и ночей только радио нити
Wie viele Tage und Nächte werden nur die Funkfäden
Будут с родиной связью в положенный час
Zur rechten Zeit die Verbindung zur Heimat sein
Я прошу, вы за нас по аллеям пройдите
Ich bitte dich, geh für uns durch die Alleen
На берёзы и клёны взгляните за нас
Sieh dir für uns die Birken und Ahornbäume an
Океан (океан), уходит лодка в темноту глубин
Ozean (Ozean), das Boot taucht in die Dunkelheit der Tiefen
Мы остаёмся один на один, не любит слабых океан
Wir bleiben allein, der Ozean mag keine Schwachen
Океан (океан), ну что сегодня растревожен он?
Ozean (Ozean), was macht ihn heute so unruhig?
Ну что сегодня он почти взбешён? Не любит шуток океан
Warum ist er heute fast außer sich? Der Ozean mag keine Scherze
Свeт дежурный горит и за месяцем месяц
Das Bereitschaftslicht brennt, und Monat für Monat
Длится наша работа и труден поход
Dauert unsere Arbeit, und die Fahrt ist beschwerlich
Не грустите, прошу, смейтесь в праздники, смейтесь
Sei nicht traurig, ich bitte dich, lache an Feiertagen, lache
Так быстрее для нас время в трюмах идёт
So vergeht die Zeit in den Laderäumen für uns schneller
А когда мы придём после долгой разлуки
Und wenn wir nach langer Trennung zurückkehren
После боя вернёмся к родным берегам
Nach dem Kampf zu den heimischen Ufern zurückkehren
Нас обнимут, прижмут к сердцу верные руки
Werden uns treue Hände umarmen und ans Herz drücken
За любовь и надежду спасибо всем вам
Für Liebe und Hoffnung danken wir euch allen
Океан (океан), уходит лодка в темноту глубин
Ozean (Ozean), das Boot taucht in die Dunkelheit der Tiefen
Мы остаёмся один на один, не любит слабых океан
Wir bleiben allein, der Ozean mag keine Schwachen
Океан (океан), ну что сегодня растревожен он?
Ozean (Ozean), was macht ihn heute so unruhig?
Ну что сегодня он почти взбешён? Не любит шуток океан
Warum ist er heute fast außer sich? Der Ozean mag keine Scherze
Океан (океан), уходит лодка в темноту глубин
Ozean (Ozean), das Boot taucht in die Dunkelheit der Tiefen
Мы остаёмся один на один, не любит слабых океан
Wir bleiben allein, der Ozean mag keine Schwachen
Океан (океан), ну что сегодня растревожен он?
Ozean (Ozean), was macht ihn heute so unruhig?
Ну что сегодня он почти взбешён? Не любит шуток океан
Warum ist er heute fast außer sich? Der Ozean mag keine Scherze
Не любит шуток океан
Der Ozean mag keine Scherze
Не любит шуток окeан
Der Ozean mag keine Scherze





Writer(s): каледин олег, шаганов александр


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.