Александр Пушной - Как на войне (cover version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Пушной - Как на войне (cover version)




Как на войне (cover version)
Like in a War (cover version)
Ляг, отдохни, и послушай, что я скажу
Lie down, rest, and listen to what I have to say
Я терпел, но сегодня я ухожу
I've endured it, but today I'm leaving
Я сказал: успокойся и рот закрой
I said: calm down and shut your mouth
Вот и всё, до свидания, чёрт с тобой!
That's it, goodbye, to hell with you!
Я на тебе, как на войне
I'm on you, like in a war
А на войне, как на тебе
And in war, like on you
Но я устал, окончен бой
But I'm tired, the battle is over
Беру портвейн, иду домой
I'll take some port wine and go home
Окончен бой, зачах огонь
The battle is over, the fire is dead
И не осталось ничего
And nothing is left
А мы живём, а нам с тобою
But we live on, and we were
Повезло назло (риф)
Lucky in spite of it (rhyme)
Боль это боль, как её ты не назови
Pain is pain, no matter what you call it
Это страх, там где страх места нет любви
It's fear, and where there is fear, there is no love
Я сказал: успокойся и рот закрой
I said: calm down and shut your mouth
Вот и всё, до свидания, чёрт с тобой!
That's it, goodbye, to hell with you!
Я на тебе, как на войне
I'm on you, like in a war
А на войне, как на тебе
And in war, like on you
Но я устал, окончен бой
But I'm tired, the battle is over
Беру портвейн, иду домой
I'll take some port wine and go home
Окончен бой, зачах огонь
The battle is over, the fire is dead
И не осталось ничего
And nothing is left
А мы живём, и нам с тобою
But we live on, and we were
Повезло назло
Lucky in spite of it
Ха-ха-ха, назло-о-о-о-о
Ha-ha-ha, in spite---
Назло!
In spite!
Назло, е-е-е!
In spite, yeah!
Солямбус!
Columbus!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.