Paroles et traduction Александр Пушной - Как на войне (cover version)
Как на войне (cover version)
Like in a War (cover version)
Ляг,
отдохни,
и
послушай,
что
я
скажу
Lie
down,
rest,
and
listen
to
what
I
have
to
say
Я
терпел,
но
сегодня
я
ухожу
I've
endured
it,
but
today
I'm
leaving
Я
сказал:
успокойся
и
рот
закрой
I
said:
calm
down
and
shut
your
mouth
Вот
и
всё,
до
свидания,
чёрт
с
тобой!
That's
it,
goodbye,
to
hell
with
you!
Я
на
тебе,
как
на
войне
I'm
on
you,
like
in
a
war
А
на
войне,
как
на
тебе
And
in
war,
like
on
you
Но
я
устал,
окончен
бой
But
I'm
tired,
the
battle
is
over
Беру
портвейн,
иду
домой
I'll
take
some
port
wine
and
go
home
Окончен
бой,
зачах
огонь
The
battle
is
over,
the
fire
is
dead
И
не
осталось
ничего
And
nothing
is
left
А
мы
живём,
а
нам
с
тобою
But
we
live
on,
and
we
were
Повезло
назло
(риф)
Lucky
in
spite
of
it
(rhyme)
Боль
— это
боль,
как
её
ты
не
назови
Pain
is
pain,
no
matter
what
you
call
it
Это
страх,
там
где
страх
— места
нет
любви
It's
fear,
and
where
there
is
fear,
there
is
no
love
Я
сказал:
успокойся
и
рот
закрой
I
said:
calm
down
and
shut
your
mouth
Вот
и
всё,
до
свидания,
чёрт
с
тобой!
That's
it,
goodbye,
to
hell
with
you!
Я
на
тебе,
как
на
войне
I'm
on
you,
like
in
a
war
А
на
войне,
как
на
тебе
And
in
war,
like
on
you
Но
я
устал,
окончен
бой
But
I'm
tired,
the
battle
is
over
Беру
портвейн,
иду
домой
I'll
take
some
port
wine
and
go
home
Окончен
бой,
зачах
огонь
The
battle
is
over,
the
fire
is
dead
И
не
осталось
ничего
And
nothing
is
left
А
мы
живём,
и
нам
с
тобою
But
we
live
on,
and
we
were
Повезло
назло
Lucky
in
spite
of
it
Ха-ха-ха,
назло-о-о-о-о
Ha-ha-ha,
in
spite---
Назло,
е-е-е!
In
spite,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.