Александр Розенбаум - Братан - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Братан




Братан
Brother
От окурков банка пухнет,
The can is swelling with cigarette butts,
Дом от дыма повело,
The house is hazy with smoke,
И в жиру застыл обглоданный мосол.
And a gnawed bone has set in the grease.
С братаном сидим на кухне
I'm sitting with my brother in the kitchen
За обеденным столом,
At the dinner table,
Водку пьём и вспоминаем то да сё.
We drink vodka and remember this and that.
Как мама сыпала горох
How mom used to scatter peas
В угол горницы,
In the corner of the room,
Пьяный отчим стол бодал,
The drunk stepfather butted the table,
Только не мычал,
He just didn't moo,
Помнишь, Серый, как тепло
Remember, Grey, how warm it was
Было в дворницкой,
In the janitor's room,
Где татарин нас, малых,
Where the Tatar, us little ones,
Привечал.
Welcomed.
Голубей сожрала кошка,
The cat ate the pigeons,
Да он и был всего один,
And there was only one,
Голубь сизый, беспородный, как и мы.
A blue pigeon, mongrel, just like us.
Но закусил губу Серёжка,
But Seryozhka bit his lip,
Кошку финкой засадил,
Stabbed the cat with a Finnish knife,
Оставалось нам два года до тюрьмы.
We were two years away from prison.
И проснулась в нас тогда
And then woke up in us
Кровь отцовская,
Father's blood,
Мать признала, что мы с ним
Mother admitted that we are with him
Теста одного.
One dough.
Нас бояться отчим стал,
Our stepfather began to fear us,
Бел лицом стоял,
He stood with a white face,
Если мы с братухой шли
If my brother and I went
На него.
On him.
Провожали утром ранним
They saw us off early in the morning
От родимого крыльца,
From the native porch,
Намотала жизнь шальная первый срок.
Crazy life wound the first term.
И протянула нам маманя
And mama handed us
Телогреечку отца,
Father's quilted jacket,
Перелатанную вдоль и поперёк.
Patched up and down.
Согревала нас она,
She warmed us,
Молью битая,
Moth-eaten,
Ровно тысячу семьсот
Exactly one thousand seven hundred
Сорок восемь дней,
Forty-eight days,
А когда ушёл я с зоны
And when I left the zone
На "крытую",
On the "covered",
Уступил братан -
Brother gave in -
На "крытой" нужней.
It's more necessary on the "covered".
Но не дождалась нас маманя
But mama didn't wait for us
И тихонько померла
And she died quietly
В аккурат на годовщину Октября.
Just in time for the anniversary of October.
А отчим, гад, пропал на БАМе,
And stepfather, bastard, disappeared on BAM,
На него не держим зла:
We don't hold a grudge against him:
Всё, что было в этой жизни, всё не зря.
Everything that was in this life was not in vain.
И я гоняю в "дальнобой",
And I drive a truck,
А Серый - стропалем,
And Grey is a slinger,
Три пацанки на двоих
Three girls for two
Да один сынок.
Yes, one son.
Раз в неделю посидим,
We'll sit down once a week,
Взяли - хлопнули,
We took it - хлопнули,
Беспородные, как тот
Mongrel, like that one
Голубок.
Dove.
Вроде выпили немного,
It seems we drank a little,
Дом от дыма поседел,
The house turned gray with smoke,
Размотало, растащило по нутру,
Unwound, dragged along the gut,
И собираться стал Серёга -
And Seryoga began to gather -
Трудный был сегодня день,
It was a hard day today,
Да и мне опять в дорогу поутру.
Yes, and I'm on the road again in the morning.
И ничего, что я не стал
And it's okay that I didn't become
Академиком,
Academic,
Но не прошла мимо меня
But it didn't pass me by
Жизни красота.
The beauty of life.
Пусть кому-то и трудны
Let someone find it difficult
Понедельники,
Mondays,
А мне полегче, если рядом
And it's easier for me if I'm next to you
Братан.
Brother.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.