Paroles et traduction Александр Розенбаум - Что-то здесь не так
Что-то здесь не так
Something's Not Right Here
Доктор,
подымим
вместе
перед
сном,
Doctor,
let's
raise
a
glass
together
before
sleep,
Сон
хороший
у
больных.
Good
sleep
comes
to
the
ill.
Говорят,
что
здесь
сумасшедший
дом,
They
say
this
is
a
madhouse,
Но
ты-то
знаешь,
кто
здесь
псих.
But
you
know
who
the
real
psycho
is,
darling.
Доктор,
отчего
так
сложилась
жизнь
Doctor,
why
has
life
turned
out
this
way
В
грёбаной
моей
стране?
In
my
damn
country?
Что
Генштаб,
что
МУР
- по
уши
во
лжи,
The
General
Staff,
the
MUR
- all
drowning
in
lies,
И
главный
врач
не
верит
мне.
And
the
head
doctor
doesn't
believe
me.
Что-то
здесь
не
так...
Бинты
кровят
по
ночам,
Something's
not
right
here...
Bandages
bleed
at
night,
Санитары
в
морду
норовят
дать
врачам.
Orderlies
are
eager
to
punch
the
doctors
in
the
face.
Из
домов
своих
народ
бежит
кто
куда,
People
are
fleeing
their
homes
wherever
they
can,
Русские
- к
жидам,
к
речке
Иордан.
Russians
- to
the
Jews,
to
the
Jordan
River.
Старшая
сестра
морфин
толкнула
в
Казань,
The
head
nurse
pushed
morphine
to
Kazan,
Футболистом
стал
певец
хороший
Лоза,
The
good
singer
Loza
became
a
football
player,
И
у
пищеблока
кошки
съели
собак.
And
by
the
canteen,
the
cats
ate
the
dogs.
Что-то
здесь
не
так,
что-то
здесь
не
так,
Something's
not
right
here,
something's
not
right
here,
Что-то
здесь
не
так,
не
так.
Something's
not
right
here,
not
right.
Доктор,
проходи,
что
в
дверях
стоишь,
Doctor,
come
in,
why
are
you
standing
in
the
doorway,
Не
боись,
не
укушу.
Don't
worry,
I
won't
bite.
Если
хочешь,
покури
моих
-
If
you
want,
smoke
some
of
mine
-
Я
забил
в
них
анашу.
I
stuffed
them
with
weed.
Доктор,
затянись,
станет
хорошо,
Doctor,
take
a
drag,
you'll
feel
good,
В
голове
затихнет
шум.
The
noise
in
your
head
will
quiet
down.
Отмените
мне
электрошок,
Cancel
my
electroshock
treatment,
Христом-Богом
вас
прошу.
I
beg
you
by
Christ
and
God.
Что-то
здесь
не
так...
Оплавились
провода,
Something's
not
right
here...
The
wires
have
melted,
Двести
двадцать
вольт
- пустяк,
для
космоса
- ерунда,
Two
hundred
twenty
volts
- it's
nothing,
just
a
trifle
for
space,
А
Байконур
казахам
нужен,
как
мне
And
the
Kazakhs
need
Baikonur
as
much
as
I
need
Утром
по
весне
прошлогодний
снег.
Last
year's
snow
on
a
spring
morning.
Повариха,
недожарив
рагу,
The
cook,
undercooking
the
stew,
Отвалила
проституткой
в
Стамбул,
Went
off
to
Istanbul
as
a
prostitute,
А
здесь
открыла
нам
валютный
бардак...
And
here
she
opened
a
currency
brothel
for
us...
Что-то
здесь
не
так,
что-то
здесь
не
так,
Something's
not
right
here,
something's
not
right
here,
Что-то
здесь
не
так,
не
так.
Something's
not
right
here,
not
right.
Доктор,
расскажи,
для
чего
тебе
Doctor,
tell
me,
why
do
you
need
Нужен
этот
маскарад.
This
masquerade.
На
спине
от
пота
задубел
Your
starched
lab
coat
is
stiff
with
sweat
Накрахмаленный
халат,
On
your
back,
А
под
ним
татуированный
And
beneath
it,
a
tattooed
В
зоне
колотый
орёл,
Eagle
stabbed
in
the
zone,
Да
глядит
двуглавый
вороном
And
the
two-headed
one
looks
like
a
raven
И
не
каркает
- орёт.
And
doesn't
caw
- it
screams.
Чую,
чую
головного
мозга
корой,
I
sense,
I
sense
with
the
cortex
of
my
brain,
Что-то
здесь
не
так,
Something's
not
right
here,
Члены
Политбюро
крестятся
в
церквях,
Members
of
the
Politburo
are
crossing
themselves
in
churches,
Ездят
в
Мекку
на
хадж,
They
go
to
Mecca
for
Hajj,
А
Бога
не
смутил
их
партийный
стаж.
And
God
wasn't
bothered
by
their
party
membership.
Говорят,
где-то
раскопали
кости
царя...
They
say
they
dug
up
the
bones
of
the
tsar
somewhere...
Да
от
стыда
у
умных
психов
щёки
горят!
The
cheeks
of
intelligent
psychos
are
burning
with
shame!
И
мне
на
ЭКГ
сказал
последний
дурак:
And
the
last
fool
told
me
on
the
EKG:
"Что-то
здесь
не
так,
что-то
здесь
не
так,
"Something's
not
right
here,
something's
not
right
here,
Что-то
здесь
не
так,
не
так."
Something's
not
right
here,
not
right."
Доктор,
подымим
вместе
перед
сном,
Doctor,
let's
raise
a
glass
together
before
sleep,
Сон
короткий
у
больных.
Sleep
is
short
for
the
ill.
Говорят,
что
здесь
сумасшедший
дом,
They
say
this
is
a
madhouse,
Но
ты-то
знаешь,
кто
здесь
псих,
But
you
know
who
the
real
psycho
is,
darling,
Ты-то
знаешь,
кто
здесь
псих.
You
know
who
the
real
psycho
is.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.