Paroles et traduction Aleksanteri Hakaniemi - Fuengirola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tää
arki
ei
oo
muistuttanu
oikeen
juhlaa
This
everyday
life
has
felt
more
like
mourning
Vaikka
juhlakunnossa
ollaanki
toisinaan
Even
though
we
sometimes
carry
ourselves
with
grace
Mut
sehän
päätyy
aina
mökötykseen
ja
uhmaan
But
it
always
leads
to
sulking
and
complaining
Täällä
missä
elämä
tuntuu
aina
marraskuulta
Here,
where
life
always
feels
like
November
Ei
jatkuval
siivoomisella
saada
rakkautta
kuntoon
No
amount
of
cleaning
will
fix
our
love
Eikä
siihen
edesauta
uudet
kodinkoneet
New
appliances
won't
help
either
Meidän
täytyy
pakata
kriisi
takapenkille
Punton
We
need
to
pack
the
crisis
into
the
back
seat
of
the
Punto
Kun
tiedän
paikan
mis
kaikki
ongelmat
ratkee
Because
I
know
a
place
where
all
the
problems
will
be
solved
Kerätään
kolikot
keittiön
pöydälle,
niit
ei
kauheest
oo
We'll
gather
the
coins
on
the
kitchen
table,
there
aren't
many
Mut
ne
riittää
äkkilähdölle
aurinkoon
But
they'll
be
enough
for
a
sudden
departure
to
the
sun
Meidät
pelastaa
You
rescue
us
Siellä
kaamos
ja
kylmä
riisutaan
There,
we'll
shed
the
darkness
and
the
cold
Sanotaan
adios
duunille
ja
napataan
Mojitot
huulille
We'll
bid
farewell
to
work
and
take
a
Mojito
to
our
lips
Meillä
kotona
yhteys
on
kun
junassa
tunnelissa
Our
connection
at
home
is
like
a
train
in
a
tunnel
Vaikka
ääntä
korotetaan
ei
silti
toisiimme
kuulla
Even
though
we
raise
our
voices,
we
still
can't
hear
each
other
Tähän
auttais
vaan
Piña
Colada,
niin
kaikki
hankala
The
only
solution
is
a
Piña
Colada,
so
all
the
difficulties
Huuhtoutuis
pois
meistä
Can
be
washed
away
from
us
Ois
meille
Fuengirola,
niinku
Burana
jolla
selvittäis
esteistä
Fuengirola
would
be
our
miracle
cure,
like
Burana,
that
will
clear
the
obstacles
Kerätään
kolikot
keittiön
pöydälle,
niit
ei
kauheest
oo
We'll
gather
the
coins
on
the
kitchen
table,
there
aren't
many
Mut
ne
riittää
äkkilähdölle
aurinkoon
But
they'll
be
enough
for
a
sudden
departure
to
the
sun
Meidät
pelastaa
You
rescue
us
Siellä
kaamos
ja
kylmä
riisutaan
There,
we'll
shed
the
darkness
and
the
cold
Sanotaan
adios
duunille
ja
napataan
Mojitot
huulille
We'll
bid
farewell
to
work
and
take
a
Mojito
to
our
lips
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
Ja
Fugessa
ollaan
niin
liki,
et
kipinätki
tulee
takasi
And
in
Fuengirola,
we'll
be
so
close,
the
sparks
will
fly
again
Ja
muistetaan
se
mitä
oltiin
aiemmin
And
we'll
remember
what
we
were
before
Ku
ei
kutsuttu
toista
nimellä,
vaan
'rakkaaksi'
When
we
didn't
call
each
other
by
name,
but
'my
love'
Se
ois
ku
ekan
kerran
toisen
tapaisi
It
would
be
like
meeting
each
other
for
the
first
time
Ei
oltu
niin
tasasii,
et
se
ei
oo
haukottanu
We
weren't
so
plain
that
it
made
you
yawn
Missään
lapasis
ei
pysty
sua
kiihottaa
You
can't
turn
me
on
with
gloves
Meidän
täytyy
liihottaa
lämpöön
We
need
to
escape
to
the
heat
Mis
turhaan
riisutaan
ja
saadaan
sydän
sulaa
Where
we
can
undress
and
let
our
hearts
melt
Meidät
pelastaa
You
rescue
us
Siellä
kaamos
ja
kylmä
riisutaan
There,
we'll
shed
the
darkness
and
the
cold
Sanotaan
adios
duunille
ja
napataan
Mojitot
huulille
We'll
bid
farewell
to
work
and
take
a
Mojito
to
our
lips
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksanteri Hakaniemi, Rafael Elivuo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.