Paroles et traduction Aleksanteri Hakaniemi - Kynttilät
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerrot,
ettei
kukaan
oo
päässy
pitkään
aikaan
sua
näin
lähelle
You
say
that
no
one
has
been
able
to
get
this
close
to
you
in
a
long
time
Ja
et
aina
mun
vieressä
nää
tunnit
tuntuu
sekunneille
And
that
next
to
me,
the
hours
always
feel
like
seconds
Sulla
on
monta
kertaa
käyny
semi
pahasti
You've
been
through
a
lot
of
bad
times
Siks
uskoin
sen
kaiken
mitä
sä
lavastit
That's
why
I
believed
everything
you
faked
Mä
olin
vaan
jonossa
I
was
just
one
in
a
line
Sä
et
ajattele
mua,
kun
oot
viikonloput
poissa
You
don't
think
about
me
when
you're
gone
on
weekends
Ja
mä
valvon,
että
päivät
ois
pidempii
kun
ne
oliskaan
And
I
stay
up
late
so
that
the
days
seem
longer
than
they
are
Koska
sä
oot
soittanu
mulle
kerran
aamuneljältä
Because
you
called
me
once
at
four
in
the
morning
Ja
ohjasin
sut
kotiis,
niin
et
pysyit
ehjänä
And
I
guided
you
home
so
that
you
could
stay
whole
Ihmettelit,
kun
vastasin
You
wondered
why
I
answered
Mä
lupaan
etten
usko
sun
silmii
enää
I
promise
I
won't
believe
your
eyes
anymore
Ja
lupaan
etten
sun
takii
keskellä
yötä
herää
And
I
promise
I
won't
wake
up
in
the
middle
of
the
night
for
you
Mä
en
tuu
leikkii
kotii
enempää
I
won't
come
play
house
anymore
Mä
lupaan
etten
usko
sun
silmii
enää
I
promise
I
won't
believe
your
eyes
anymore
Eikä
sun
nauru
saa
mua
kadulla
pysähtymään
And
your
laughter
won't
make
me
stop
on
the
street
Mä
en
tuu
leikkii
kotii
enempää
I
won't
come
play
house
anymore
Ja
nyt
kun
puhallan
sun
kynttilät,
And
now
that
I'm
blowing
out
your
candles,
En
toivo
mitään
I'm
not
wishing
for
anything
Viime
viikolla
sä
soitit
ja
luettelit
paikkakuntia,
Last
week
you
called
and
listed
places,
Jossa
voitais
rakentaa
vaaleenpunaista
kotia
Where
we
could
build
a
pink
house
Sinne
mahtuis
sun
kissat
ja
mun
kitarat
There
would
be
room
for
your
cats
and
my
guitars
Olit
sä
tosissas
vai
kävinkö
hitaalla?
Were
you
serious
or
was
I
moving
too
slow?
Sä
väitit
et
vika
ei
oo
sussa,
vaan
mussa
You
said
that
the
problem
wasn't
with
you,
but
with
me
Mä
lupaan
etten
usko
sun
silmii
enää
I
promise
I
won't
believe
your
eyes
anymore
Ja
lupaan
etten
sun
takii
keskellä
yötä
herää
And
I
promise
I
won't
wake
up
in
the
middle
of
the
night
for
you
Mä
en
tuu
leikkii
kotii
enempää
I
won't
come
play
house
anymore
Mä
lupaan
etten
usko
sun
silmii
enää
I
promise
I
won't
believe
your
eyes
anymore
Eikä
sun
nauru
saa
mua
kadulla
pysähtymään
And
your
laughter
won't
make
me
stop
on
the
street
Mä
en
tuu
leikkii
kotii
enempää
I
won't
come
play
house
anymore
Ja
kun
puhallan
sun
kynttilät,
And
when
I
blow
out
your
candles,
En
toivo
mitään
I'm
not
wishing
for
anything
Sun
kynttilät,
en
toivo
mitään
Your
candles,
I'm
not
wishing
for
anything
Laitoin
viestin
perjantaina,
jonka
jälkeen
tää
ei
jatkuisi
I
sent
a
message
on
Friday
that
this
couldn't
continue
Päätin,
että
maanantaina
avaan
vasta
viestiketjusi,
I
decided
that
on
Monday,
I
would
only
open
your
message
thread,
Jota
en
aio
rullaa
yhtään
ylöspäin,
Which
I'm
not
going
to
scroll
up
at
all,
Koska
siellä
lukee
kuinka
harmaannuttais
vierekkäin
Because
it
says
how
gray
we
would
become
side
by
side
Nyt
kun
puhallan
sun
kynttilät
Now
that
I'm
blowing
out
your
candles
En
toivo
mitään
I'm
not
wishing
for
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksanteri Hakaniemi, Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.